tout typequelconquetout genreaucune sortetoute naturetoute formen'importe quelletoute espèce
Exemples d'utilisation de
Peu importe le type
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
Peu importe le type d'apprentissage que vous choisirez,
Whatever form of learning you choose,
Peu importe le type de cadre ou d'objectif,
No matter the kind of frame or lens,
Peu importe le type de bateaux ou la compagnie choisie,
It doesn't matter the type of boat or the company you choose,
Le diagramme montre que la proportion des répondants qui préfèrent l'éducation à l'argent diminue à mesure que le prix augmente, peu importe le type d'aide financière.
The graph indicates that the proportion of respondents who choose education over cash decreases as price is increased, no matter what the type of financial aid.
de CBD dans une plante donnée, peu importe le type de méthode utilisée pour la consommer.
CBD within a particular plant, no matter which type of method is used to consume it.
les profits et les gains, peu importe le type ou la source.
and gains of every kind and from every source.
Les devoirs généraux d'un administrateur sont les mêmes, peu importe le type de personne morale.
Notre système d'étoiles vous permet ainsi de réserver en toute confiance, peu importe le type de location ou de destination voulu.
Our star rating system enables you to book our properties with confidence no matter what kind of holiday accommodation or which holiday destination you choose.
Les satellites sans GEO reçoivent des licences selon le principe du premier arrivé premier servi(PAPS), peu importe le type de service p. ex. SFS,
Non-GSO satellites are licensed using a first-come, first-served(FCFS) policy, no matter the type of service e.g. FSS,
Nous croyons également qu'une nouvelle formule de répartition sera requise, peu importe le type de regroupement des déclarations de revenus adopté.
We also believe that a new allocation system will be required regardless of which formof consolidated tax filing is adopted.
Peu importe le type de magasin de détail en ligne que vous exécutez,
No matter what type of online retail store you run,
Peu importe le type de véhicules d'occasion que vous recherchez,
Whatever type of pre-owned vehicle you are looking for,
Peu importe le type de propriété, presque toutes comprennent l'impact de l'e-réputation sur les réservations et sont par conséquent
No matter what type of property, almost all understand the impact that online reputation has on bookings
Peu importe le type d'exercice choisi,
Whatever type of exercise is chosen,
Peu importe le type de matériel de bureau que vous achetez,
No matter what type of office equipment you purchase,
Peu importe le type de document à imprimer- des manuels de formation aux politiques d'entreprise,
Whatever type of document you need to print- from training manuals to corporate policy
Peu importe le type de structure dont vous avez besoin,
No matter what type of structure, you require,
Un programme de stockage sophistiqué couplé à un système de ravitaillement pleinement efficace garantit à nos clients la possibilité de recevoir des milliers de pièces de rechange dans les plus brefs délais, peu importe le type d'installation concerné.
A sophisticated stock program with an extremely efficient supply system ensures that thousands of replacement parts can be delivered to our customers in the shortest possible time, whatever type of system is involved.
Peu importe le type de chariot élévateur électrique,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文