WILL NEED TO BE ABLE - traduction en Français

[wil niːd tə biː 'eibl]
[wil niːd tə biː 'eibl]
devrez être en mesure
devra pouvoir
devra être capable
devront être en mesure
devront pouvoir
devrez pouvoir

Exemples d'utilisation de Will need to be able en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Organizations will need to be able to adapt to new knowledge about shale gas as it is acquired, and implement new mitigation measures
Les organisations devront pouvoir s'adapter aux nouvelles connaissances au sujet du gaz de schiste à mesure qu'elles seront acquises
Please check that your SD card is not locked because the DPF will need to be able write information onto the files in order to tag to Album.
Veuillez vérifier que votre carte SD ne soit pas verrouillée contre l'écriture, car le Picture Frame doit être en mesure d'écrire des informations sur les fichiers pour les assigner à un album.
the Commission will need to be able to make a holistic and integrated as sessment.
la Commission doit être en mesure de procéder à une évaluation globale et intégrée.
In addition, they will need to be able to rapidly combine data from official statistics
En outre, elles devront être capables de combiner rapidement des statistiques officielles
For example, the mechanism(s) will need to be able to protect those appearing as witnesses,
Par exemple, ils devront être à même de protéger les témoins qui comparaîtront
In order to use the Relational DAS you will need to be able to create and pass a PDO database connection;
Afin d'utiliser le DAS Relationnel, vous devrez être capable de créer et passer une connexion de base de données PDO;
This is what driverless cars will need to be able to do as well,
C'est bien cela que doit savoir réaliser la voiture autonome:
But in order for peasants to have a truly competitive edge, they will need to be able to produce“unique” agricultural crops(i.e.,
Toutefois, pour que les paysans bénéficient d'un véritable avantage concurrentiel, il faudra qu'ils puissent produire des cultures« uniques»(c. -à-d.,
registered firms and individuals will need to be able to identify which products are securitized products.
les personnes physiques inscrites devront être en mesure de reconnaître les produits qui sont des produits titrisés.
In order to be eligible for this type of visa, you will need to be able to meet certain criteria
Pour être admissible à ce type de visa, vous devrez être en mesure de répondre à certains critères
You will spend more time with your agent than you think, and you will need to be able to communicate well with each other in both exciting
Vous passerez beaucoup plus de temps avec votre agent immobilier que vous ne le pensez, et vous devrez être en mesure de bien communiquer ensemble dans les moments excitants
types of information required, those involved in eHealth will need to be able to leverage the various media through which technology is being implemented,
les personnes qui travaillent dans le domaine de la cybersanté devront être en mesure de tirer parti des divers médias qui permettent d'instaurer les technologies,
regulators will need to be able to distinguish between the actions of the cloud provider*as processor* and actions which are
les organismes de réglementation devront pouvoir distinguer entre les gestes du fournisseur de services d'informatique dans les nuages *en tant
As new information sources are developed or discovered, they will need to be able to incorporate the most useful into the enduring fabric of information available to their governments for informed decision making and into the base of important international statistics.
À mesure que de nouvelles sources d'information sont crées ou découvertes, les institutions nationales de statistique devront être en mesure d'intégrer les plus utiles dans la structure durable d'information qu'elles mettent à la disposition des pouvoirs publics pour les aider à prendre des décisions éclairées, ainsi que dans les bases de statistiques internationales importantes.
That is not to say that you have to be able to solve all those problems before you can work on your PTSD, but you will need to be able to put them to one side for a while to concentrate on your treatment.
Cela ne revient pas à dire que vous devez être en mesure de résoudre tous ces problèmes avant de vous attaquer à votre SSPT, mais vous devrez pouvoir les mettre de côté pendant un certain temps afin de vous concentrer sur votre traitement.
All tourists who go to visit Thailand will need to be able to provide proof of travel insurance.
tous les touristes qui partiront visiter la Thaïlande devront être en mesure de fournir une preuve d'assurance voyage.
The current GDS distribution systems will need to be able to connect in a transparent manner with individual airline systems to exchange information not only on flight times,
Les systèmes de distribution actuels(« GDS») doivent pouvoir se connecter de manière transparente avec les systèmes de chaque compagnie pour échanger non seulement sur les horaires, les prix et les disponibilités dans les inventaires,
As the residual mechanism(s) will need to be able to react quickly
Puisque le ou les mécanismes doivent pouvoir réagir rapidement
During the process, you will need to be able to communicate your likes
Au cours du processus, il vous faudra être en mesure d'expliquer ce que vous aimez
its immediate environs because you will need to be able to sort your respondents into those that live in the local area
ses environs immédiats, parce que vous devrez être en mesure de trier les répondants entre ceux qui résident dans la région
Résultats: 52, Temps: 0.0747

Will need to be able dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français