WON'T FIND OUT - traduction en Français

[wəʊnt faind aʊt]
[wəʊnt faind aʊt]
ne le découvrira pas
ne découvrira rien
ne l'apprendra pas
ne trouveront pas
cannot find
finding no

Exemples d'utilisation de Won't find out en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As for the wife, either she won't find out and you will be fine…
Quand à la femme, ou elle ne saura pas et tout ira bien…
I don't know, and until we can stitch into the waitress, we won't find out.
Je ne sais pas, et jusqu'à qu'on puisse te piquer dans la serveuse, on ne saura pas.
If you want to know what happens, you won't find out because of a weapon.
Si tu veux savoir ce qui se passe, tu ne le découvrira pas grâce à une arme.
After two drinks even if you perform surgery on Uncle he still won't find out. Got it?
Après deux boissons même si vous opérez l'Oncle il ne découvrira toujours rien, compris?
If you don't tell us, you think we won't find out?
Si tu ne nous le dis pas, tu crois qu'on ne l'apprendra pas?
They will keep looking, keep taking tests, keep giving false diagnoses, bad meds, but they won't find out what's wrong.
Ils continueront de chercher, de faire des tests, de donner de faux diagnostics, de mauvais médicaments. Mais ils ne trouveront pas ce qui ne va pas..
We won't find out till Prinsjesdag(the Dutch State opening of Parliament) on 18 September next.
Nous ne le saurons pas avant le Prinsjesdag(l'ouverture du parlement néerlandais) le 18 septembre prochain.
I'm scared that we won't find out in time.
j'ai peur qu'on ne le découvre pas à temps.
Yes, but if you would simply state your doubts to Dr Adams… lf he's lying, I won't find out a thing.
Oui, mais si vous exprimiez vos doutes au Dr Adams… S'il ment, je ne découvrirai rien.
you think Nicky won't find out?
tu crois que Nicky ne le saura pas?
Otherwise you won't find out"what is", and you will never find out what love is.
Autrement dit, sans cela vous ne découvrirez jamais« ce qui est» et vous ne découvrirez jamais ce que c'est que l'amour.
you're just hoping that I won't find out.
tu espérais seulement que je le découvrirai pas.
You want to kill me right away, but you won't find out"Why.
Vous aimeriez bien me tuer, mais si je meurs, vous ne saurez jamais pourquoi je vous ai enfermé.
your new little wife won't find out about me?
ta nouvelle petite femme n'en sache rien?
Make sure the pet owner will not find out.
Assurez-vous que le propriétaire de l'animal ne le sache pas. Compagnie Funtom Merci beaucoup.
They won't find out.
Ils ne vont pas nous voir.
Or won't find out soon enough.
Ou à ce que vous découvrirez bien assez tôt.
That don't mean she won't find out.
Ça ne veut pas dire qu'elle ne va pas tout découvrir.
Your brother won't find out we talked.
Ton frère n'en saura rien.
You think we won't find out where Liz is?
Vous pensez qu'on ne va pas retrouver Liz?
Résultats: 11124, Temps: 0.0608

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français