provide a frameworkconstitute a frameworkserve as a frameworkform a framework
offrirait un cadre
provide a frameworkprovide a forumoffer a framework
servirait de cadre
serve as a frameworkserve as a forumprovide a frameworkprovide a forumbe used as a frameworkserve as a frameto be used as a frame
fournirait un cadre
provide a frameworkprovide a forumprovide a platformproviding a frame
Exemples d'utilisation de
Would provide a framework
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The progress on those bills constitutes a crucial step towards judicial reform, since they would provide a framework, tools and mechanisms to fight corruption,
Ces projets de loi constituent des jalons essentiels pour la réforme du système judiciaire car, une fois votés, ils offriraient un cadre, des instruments et des mécanismes pour lutter contre la corruption,
But it was also agreed that the IMF would provide a framework for the coordination of loans from the World Bank,
Mais il a aussi été convenu que le FMI proposerait un cadre pour coordonner les prêts de la Banque mondiale,
Inclusion of the Great white shark in Appendix II of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals would provide a framework in which to coordinate measures that may be adopted by range states to improve the conservation of the species.
L'inscription du Grand requin blanc à l'Annexe II de la Convention sur la conservation des espèces migratices appartenant à la faune sauvage fournit un cadre permettant de coordonner les mesures susceptibles d'être adoptées par les Etats de l'aire de répartition pour améliorer la conservation de l'espèce.
Several delegations expressed the hope that that Conference would provide a framework for the in-depth study of many issues, such as the still pending legal
Plusieurs délégations ont exprimé le voeu que cette conférence serve de cadre à l'examen en profondeur d'un grand nombre de questions
State owned, consultative and non-decision-making and would provide a framework for continued dialogue on challenges that face all our societies in the areas of migration and development.
pas de pouvoir de décision; il fournirait un cadre de dialogue continu pour examiner les graves difficultés auxquelles toutes nos sociétés sont confrontées dans les domaines des migrations et du développement.
yet largely unresolved species, subspecies, forms and populations in Appendix II of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals would provide a framework by which to coordinate actions that could be adopted by range states to improve the conservation of the species.
formes et populations nonencore largement résolues à l'Annexe II de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage fournirait un cadre permettant de coordonner les mesures qui pourraient être prises par les Etats de l'aire de répartition pour améliorer la conservation de l'espèce.
contained in its resolution 64/259, the Secretariat intends to submit a report on the implementation of results-based management that would provide a framework for the improvement of results-based budgeting
le Secrétariat entend présenter un rapport sur la mise en œuvre de la méthode de gestion axée sur les résultats, qui offrirait un cadre pour l'amélioration de la budgétisation
a unified standing treaty body would provide a framework for a comprehensive, cross-cutting and holistic approach to implementation of the treaties.
un organe conventionnel permanent unifié servirait de cadre à l'application d'une conception exhaustive, commune et holistique de l'application des traités.
This road map would provide a framework for forest GSS activities that will take stock of the current status of genomics R&D, consider early candidates
Celle‑ci fournirait un cadre aux activités de la Stratégie secto‑ rielle de génomique forestière qui fera le bilan de l'état actuel de la R‑D en génomique,
the United Nations Economic Commission for Europe(UNECE) Regional Ministerial Conference on Ageing had agreed on a regional implementation strategy, which would provide a framework for an effective response by member States to the challenges
Madrid en septembre 2002, la Conférence régionale de la Commission économique pour l'Europe a mis au point une stratégie régionale d'application qui constitue un cadre dans lequel les États membres peuvent répondre efficacement aux enjeux
That approach would provide a framework for addressing issues raised at recent United Nations conferences in the social and economic fields.
Cette approche permettra de mieux traiter les questions soulevées dans le cadre des récentes conférences des Nations Unies touchant les domaines économique et social.
A human-rights-centred approach to poverty eradication would provide a framework for long-term eradication, based on an
Une approche axée sur les droits de l'homme constituerait un cadre propice à une élimination durable de la pauvreté,
It was noted that the principles embodied in the United Nations treaties on outer space would provide a framework within which the space protocol should be developed.
Il a été noté que les principes consacrés dans les traités des Nations Unies relatifs à l'espace définissaient le cadre dans lequel le protocole spatial devait être élaboré.
It was also envisaged that the reporting line would provide a framework for implementing systemic reform
On pensait également que cette filière de remontée de l'information serait un mécanisme utile pour faciliter l'application des réformes structurelles
The plan would incorporate earlier projects for LRA-affected areas and would provide a framework for international involvement in the efforts to address the root causes and the implications of the LRA insurgency.
Ce plan engloberait des projets antérieurs élaborés pour les zones touchées par les activités de la LRA et permettrait à la communauté internationale de prendre part aux travaux menés pour s'attaquer aux causes profondes et aux implications de l'insurrection.
reach a new consensus on development that would provide a framework for debate in the future.
de parvenir à un nouveau consensus sur le développement qui servirait de cadre aux débats futurs.
planned for 1998, which would provide a framework for the elaboration of international strategies to combat drugs,
prévue pour 1998, qui servira de cadre à l'élaboration de stratégies internationales de lutte contre la drogue,
At the recent IMO meeting held in Singapore in September 2007, a landmark decision was taken to adopt a Cooperative Mechanism that would provide a framework for littoral States and user States to
La récente réunion de l'OMI tenue à Singapour en septembre 2007 a pris la décision historique d'adopter un mécanisme de coopération qui fournirait aux États côtiers et aux États utilisateurs un cadre de coopération pour promouvoir la sécurité de la navigation
NCPD formulated a National Population Policy(NPP). It was intended that this policy would provide a framework for the coordination of NPA but it was approved
Le Conseil national a élaboré une politique nationale de la population conçue pour servir de cadre à la coordination du Programme d''action national,
The Government's national gender policy would soon provide a framework for development issues.
La politique adoptée par le Gouvernement burkinais en matière de parité des sexes offrira bientôt un cadre dans lequel pourront s'inscrire les questions de développement.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文