Exemples d'utilisation de Gunstigere end en Danois et leurs traductions en Français
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Når prøveudtagning foretaget i de foregående år har givet resultater, som er væsentligt gunstigere end de i dette bilag foreskrevne,
som er gunstigere end den maksimale eurotarif, der er fastsat i denne forordning,
6 fastsatte nedsættelser, i intet tilfælde være gunstigere end dem, som medlemsstaterne anvender indbyrdes.
5 fastsat te nedsættelser, i intet tilfælde være gunstigere end dem, som medlemssta terne anvender indbyrdes.
Denne protokol, som for visse produkters vedkommende indeholder en ordning, som er en anelse gunstigere end den tidligere gældende ordning- blev undertegnet den 26. juli 1983;
ressourcerne i Området og for importen af råvarer produceret fra sådanne mineraler, som ikke må være gunstigere end de mest gunstige vilkår, som gælder for importen fra andre kilder.
kan i intet tilfælde være gunstigere end den, som de anvender over for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning.
den finder anvendelse, de nationale bestemmelser om indfoerte varer hidroerende fra disse lande ikke vaere gunstigere end dem, der gaelder for handelen inden for Faellesskabet.
kan i intet tilfælde være gunstigere end den, som Danmark an vender over for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning.
omhandlede koedprodukter fra tredjelande, maa de nationale bestemmelser for indfoersel af disse produkter ikke vaere gunstigere end dem, der foelger af dette direktiv.
disse selskabers agenturer og filialer ikke må behandles gunstigere end Fællesskabets selskaber.
de traeder i kraft, maa nationale bestemmelser vedroerende indfoersel fra disse lande ikke vaere gunstigere end dem, der gaelder for samhandelen inden for Faellesskabet.
programmer i kraft af ordningens formål og generelle opbygning kan stille visse virksomheder gunstigere end andre og dermed opfylder betingelserne for, at der foreligger en statsstøtte i traktatens artikel 92, stk. l' s forstand.
finder de nationale bestemmelser fortsat anvendelse, for så vidt de ikke er gunstigere end bestemmelserne i kapitel II.
som almindeligvis vil være gunstigere end ordningen for tredjelande,
At medlemsstaterne skal gennemføre konventionens forpligtelser således, at skibe, der sejler under flag fra lande, der ikke har ratificeret konventionen, ikke behandles gunstigere end skibe, der sejler under flag fra lande, der har ratificeret konventionen(” no more favourable treatment”- princippet).
navnlig Slovenien og Schweiz, fra tiltrædelsesdatoen ikke vil blive behandlet gunstigere end EU-transportvirksomheder hvad angår lastbilers transit gennem østrigsk område.
De kanariske Øer og til Ceuta og Melilla for varer fra det pågældende tredjeland, må dog ikke være gunstigere end den ordning, der anvendes på indførsler af varer med oprindelse i Fællesskabets toldområde«.
Bekræftede Domstolen, at de franske myndigheders finansiering- via den nationale beskæftigelsesfond( FNE) og på diskretionært grundlag- kunne stille visse virksomheder gunstigere end andre og således opfylde betingelserne for at udgøre støtte i traktatens artikel 87, stk. 1's forstand.
tilbagebetalingsfrist er gunstigere end for det endelige lån,