A CUBRIR - traduction en Français

à couvrir
a cubrir
a sufragar
a financiar
para atender a
a encubrir
para abarcar
incluir
corresponden a
a compensar
à pourvoir
a cubrir
a atender
a satisfacer
vacantes
para llenar
para ocupar
llenar una vacante correspondiente a
a proveer
a proporcionar
a que velen
à financer
a financiar
a sufragar
a la financiación
a cubrir
con cargo
a apoyar
en apoyo
fondos
a pagar
à satisfaire
a satisfacer
a cumplir
a atender
a responder
a cubrir
de complacer
a la satisfacción
al cumplimiento
insatisfechas
a alcanzar
à combler
a colmar
a subsanar
a llenar
a reducir
a eliminar
a superar
a corregir
a salvar
a suplir
a cubrir
à recouvrir
a cubrir
al revestimiento
a recubrir
à remplir
a cumplir
a llenar
a rellenar
a completar
a desempeñar
en el cumplimiento
a cumplimentar
a satisfacer
reunir
llenado
couvrent à
a cubrir
a sufragar
a financiar
para atender a
a encubrir
para abarcar
incluir
corresponden a
a compensar

Exemples d'utilisation de A cubrir en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Se comenzó a cubrir todo el camino, todo era gris y parecía apocalíptico.
On voit de la cendre qui commence à recouvrir toute la route. Tout est gris et apocalyptique.
Este crédito se destina a cubrir los costes de suscripción
Ces fonds sont destinés à financer les coûts d'abonnement
que en su mayor parte no llega a cubrir sus necesidades básicas.
ne parvient pas à satisfaire ses besoins essentiels.
ampliar su participación en esta esfera para ayudar a cubrir esas posibles carencias.
son action dans ce domaine afin de contribuer à combler les éventuelles lacunes.
Este crédito se destina a cubrir parte de los gastos relativos al sistema de gestión de documentos
Ces fonds sont destinés à financer une partie des coûts liés au système de gestion des documents
estar dispuesto a cubrir el papel de nudo fundamental para la red infrastructural europea.
être prêt à recouvrir le rôle de noeud fondamental pour le réseau infrastructural européen».
las plataformas de internet empiezan a cubrir esta carencia.
les plateformes internet commencent à combler ce manque.
Este crédito se destina a cubrir la adquisición de hardware para empleados nuevos
Ces fonds sont destinés à financer l'achat de matériels informatiques pour les nouveaux arrivants
están dispuestos a ayudar a cubrir el alquiler.
ils espèrent que nous les aidions à recouvrir leurs dettes.
Este crédito se destina a cubrir la adquisición de hardware para empleados nuevos
Ces fonds sont destinés à financer l'achat de matériels informatiques pour les nouveaux arrivants
pintar y empezar a cubrir el piso!
la peinture et commencez à recouvrir le plancher!
el premio paquete vale$ 5400 que volverá a cubrir los gastos de la totalidad de los jugadores de la zona.
le prix du package est intéressant de$ 5400 qui couvrira à nouveau pour les dépenses de l'ensemble de joueurs de la région.
Este crédito se destina a cubrir las retribuciones de los agentes contractuales,
Ce crédit couvre la rémunération des agents contractuels,
El objetivo es llegar a cubrir en 2011 todos los fokontany del 75% de las comunas del país.
L'objectif est d'atteindre une couverture de tous les fokontany dans 75% des communes du pays jusqu'à 2011.
Nos ofrecemos a cubrir todos los gastos de Miss Kennard… incluyendo su apartamento…
Nous offrons de couvrir toutes les dépenses de Mme Kennard en incluant son appartement…
Este crédito se destina a cubrir los gastos de funcionamiento corriente de los restaurantes
Ce crédit couvre les frais de fonctionnement courant des restaurants
Tengan cuidado.¡Si comienzan a cubrir sus Corán, significa que van a empezar a lanzar mierda alrededor!
Faites attention. S'ils couvrent leur Coran ça veut dire qu'ils vont balancer leur merde!
Este crédito se destina a cubrir la financiación de estas medidas por la Comunidad,
Ce crédit couvre le financement de ces actions par la Communauté,
El ingreso fiscal así obtenido ayudará a cubrir el alto costo presupuestario de la reestructuración.
Le produit de ces mesures contribuera à compenser le coût budgétaire élevé de la restructuration;
321 A del Código Penal no alcanzan a cubrir todas las hipótesis previstas por el artículo 4 de la Convención art. 4.
les articles 321 et 321 A du Code pénal ne couvrent pas toutes les hypothèses prévues à l'article 4 de la Convention art. 4.
Résultats: 2299, Temps: 0.1094

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français