AFRONTAR CON - traduction en Français

affronter avec
afrontar con
enfrentar con
abordar con
hacer frente con
encarar con
competir con
faire face avec
hacer frente con
enfrentar con
afrontar con
lidiar con
encarar con
attaquer avec
atacar con
afrontar con
abordarse con
luchar con
ataque con
relever avec
afrontar con
señalar con
destacar con
enfrentar con
frente con
superar con
observando con
notar con
responder con
aborder avec
abordar con
tratar con
discutir con
examinar con
afrontar con
debatir con
comentar con

Exemples d'utilisation de Afrontar con en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
sentido común para afrontar con generosidad y con cautela la transición de los antiguos hábitos políticos a otros nuevos.
de sens commun pour affronter avec générosité et prudence la transition des anciennes habitudes politiques vers de nouvelles.
la buena gobernanza es esencial para la creación de un entorno en el que la delincuencia se pueda afrontar con éxito.
la bonne gouvernance sont essentiels à la création de conditions qui permettent de s'attaquer avec succès à la criminalité.
la filosofía de la cruz gamada expresión tomada de su aspiración más profunda es la única filosofía satisfactoria que puede afrontar con serenidad las adversidades inmediatas y futuras.
qui ce que j'ai appelé la Philosophie du Svastika- expression de leurs aspirations les plus profondes- est la seule satisfaisante, peuvent affronter avec sérénité les épreuves présentes et à venir.
son indispensables para afrontar con éxito los problemas del subdesarrollo,
sont indispensables pour affronter avec succès les problèmes du sous-développement,
los países receptores deben afrontar con la franqueza necesaria los problemas que persisten,
les pays d'accueil s'attaquent avec la franchise voulue à des problèmes persistants tels que l'intégration,
ha sabido, valientemente, afrontar con decisión y adecuadamente las consecuencias de la matanza de las cárceles peruanas.
a su faire face avec courage et détermination, en ce moment particulièrement douloureux pour toutes les consciences démocratiques, aux conséquences du massacre survenu dans les prisons du Pérou.
Por lo tanto, debemos afrontar con energía, con valor
Nous devons donc nous attaquer avec énergie, courage
también de desarrolla la calma que permite afrontar con valor cualquier situación que pueda presentarse.
vous développez aussi un calme qui vous permet de faire face avec courage à toute éventualité. En outre,
es de desear una conveniente adaptación de los medios a su disposición, para que pueda afrontar con eficacia los nuevos desafíos de nuestro tiempo.
les moyens mis à sa disposition soient convenablement adaptés de façon à lui permettre de faire face avec efficacité aux nouveaux défis de notre temps.
que les permita afrontar con competencia y convicción la problemática suscitada en su labor pastoral.
leur permettant d'affronter avec compétence et conviction la problématique qui se présente dans leur activité pastorale.
se resuelvan problemas complejos que sólo la actual dimensión de la Unión permite afrontar con éxito.
de résoudre des problèmes complexes que seule la dimension de l'Union permet d'affronter avec des chances suffisantes de réussite.
capaces de afrontar con éxito los desafíos que enfrentamos en la actualidad.
capable de régler avec succès les problèmes qui sont actuellement les nôtres.
de seguir a Cristo, así como una mayor conciencia misionera que permita a toda la comunidad eclesial chilena afrontar con verdadero impulso apostólico los desafíos del momento presente.
également une plus grande conscience missionnaire qui permettra à toute la communauté ecclésiale chilienne d'affronter avec un véritable élan apostolique les défis du moment présent.
se trata de un desafío que es preciso afrontar con inteligencia y valentía.
c'est un défi qu'il convient de relever avec intelligence et courage.
ha permitido afrontar con éxito las tensiones que provocan los des equilibrios externos e internos.
a permis d'affronter avec succès les tensions que provoquent les déséquilibres externes et internes.
Quedan aún pendientes problemas principales que tendremos que afrontar con decisiones más contundentes
Il reste cependant des problèmes importants en suspens qu'il nous faudra affronter avec des décisions plus énergiques,
Solo de esta manera podremos afrontar con éxito el reto de la Europa de la excelencia sobre la base de la inversión en educación,
C'est seulement ainsi que nous pourrons faire face avec succès au défi de l'Europe de l'excellence, en nous fondant sur l'investissement dans l'éducation,
Después de agradecer a todos los que han trabajado duramente para afrontar con firmeza el problema,
Après avoir remercié tous ceux qui se sont engagés avec zèle pour affronter avec fermeté le problème,
Con esta confianza no sólo se pueden afrontar con lucidez los problemas, ciertamente complejos y difíciles, del momento actual,
C'est sur la base d'une confiance similaire que l'on peut affronter avec lucidité les problèmes,
lo que ha resultado en una crisis económica mundial que necesitamos afrontar con medios que contribuirán a salvaguardar no solo medidas terapéuticas,
lequel a conduit à une crise économique mondiale à laquelle nous devons faire face avec des mesures de sauvegarde non seulement thérapeutiques, mais aussi correctives qui
Résultats: 105, Temps: 0.0835

Afrontar con dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français