Ghana, preocupada por ayudar al país hermano del Sudán a afrontar la crisis de derechos humanos que atraviesa,
Le Ghana, soucieux d'aider le pays frère du Soudan àfaire face à la crise des droits de l'homme qu'il traverse,
Tasa sobre las Transacciones Financieras para afrontar la crisis En 2011, como resultado de la presión pública,
Une taxe sur les transactions européennes pour combattre la crise Sous l'effet de la pression publique,
Al contrario, la apertura del mercado europeo constituirá nuestra mejor contribución para ayudar a China a afrontar la crisis actual en Asia,
Au contraire, l'ouverture du marché européen contribuera bien mieux à aider la Chine à affronter la crise qui sévit actuellement en Asie.
Las medidas que se habían tomado hasta el momento para afrontar la crisis habían puesto claramente de manifiesto
Les dispositions prises à ce jour pour faire face à la crise avaient clairement montré
la Estrategia de Lisboa, mientras que Henri Malosse declaró:«Tenemos que afrontar la crisis actual tanto a nivel nacional
qu'Henri Malosse précisait que«nous devons affronter la crise actuelle au niveau tant national qu'international»
el Gobierno de Transición parece estar elaborando un plan de emergencia para afrontar la crisis, centrado particularmente en el refuerzo de la administración
le Gouvernement de transition semble mettre au point un plan d'urgence pour remédier à la crise, en mettant l'accent sur le renforcement de l'administration
opiniones sobre la manera de afrontar la crisis alimentaria mundial.
points de vue sur la manière de faire face à la crise alimentaire mondiale.
los dirigentes europeos hagan de momento lo suficiente para afrontar la crisis.
les leaders européens font le minimum pour combattre la crise actuellement.
En este amor debe inspirarse la humanidad hoy para afrontar la crisis de sentido, los desafíos de las necesidades más diversas
C'est de cet amour que l'humanité d'aujourd'hui doit s'inspirer pour affronter la crise de sens, les défis des besoins les plus divers,
el Gobierno ha colaborado activamente con las Naciones Unidas para afrontar la crisis humanitaria.
le Gouvernement s'emploie activement, de concert avec les Nations Unies, à régler la crise humanitaire.
El 7 de febrero el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia se reunió con el Presidente Assad en Damasco para examinar propuestas destinadas a afrontar la crisis.
Le 7 février, le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie a rencontré le Président Assad à Damas pour discuter de propositions propres àremédier à la crise.
en este caso activistas de ambos entornos se han unido para afrontar la crisis climática.
urbains ont regroupé leurs forces pour combattre la crise climatique.
el Coordinador del Socorro de Emergencia entabla consultas en el contexto del Comité Permanente entre Organismos con el fin de llegar a un acuerdo sobre una división de funciones adecuada para afrontar la crisis.
d'urgence complexe se produit, le Coordonnateur des secours d'urgence engage des consultations dans le cadre du Comité permanent interorganisations en vue de parvenir à un accord sur une répartition appropriée des tâches pour faire face à la crise.
situación de independencia energética, de manera que puedan afrontar la crisis mundial.
ils leur permettent de progresser vers l'indépendance énergétique afin de pouvoir affronter la crise mondiale.
es una buena base para afrontar la crisis.
reste une bonne base pour affronter la crise.
dada la forma en que se ha apoyado y ayudado a los bancos para afrontar la crisis, la única línea de acción justa,
après la façon dont les banques ont été soutenues et aidées pour faire face à cette crise, il est juste, normal
Si hoy hablamos también de cómo afrontar la crisis, entonces, el reestructurar el presupuesto no puede ser nuestra única preocupación
Si aujourd'hui nous parlons aussi de comment faire face à la crise à la crise, alors restructurer le budget ne peut pas être notre seule préoccupation,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文