ARRASADO - traduction en Français

rasé
afeitar
arrasar
rasurar
rapar
derribar
destruir
depilar
demoler
derruir
ravagé
devastar
destruir
asolando
arrasar
destrozar
causar estragos
détruit
destruir
destrozar
arruinar
destrucción
derribar
demoler
aniquilar
dévasté
devastar
destruir
arrasar
asolar
destrozar
la devastación
balayé
barrer
escanear
explorar
limpiar
eliminar
borrar
arrasar
un barrido
emporté
llevar
tomar
quitar
traer
ganar
arrastrar
prevalecer
arrebatar
sacarla
rasée
afeitar
arrasar
rasurar
rapar
derribar
destruir
depilar
demoler
derruir
détruite
destruir
destrozar
arruinar
destrucción
derribar
demoler
aniquilar
nivelé
nivelar
igualar
allanar
nivelacion
la nivelación
au bulldozer
con topadoras
arrasando
con excavadoras
explanadoras
con aplanadoras

Exemples d'utilisation de Arrasado en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El propio campamento de Jenin ha sido arrasado por las fuerzas israelíes de ocupación.
Le camp de Djénine lui-même a été anéanti par les forces d'occupation israéliennes.
¿Has arrasado?
Tu as assuré?
Y esta señorita ha arrasado.
Et cette demoiselle a tout déchiré.
La nueva ola de la cultura del café ha arrasado en París.
La nouvelle vague de culture du café s'est emparée de Paris.
El síndrome de nariz blanca ha arrasado la poblacion de murciélagos.
Le Syndrome du nez blanc a décimé des populations de chauves-souris.
El antiguo puente de Mostar ha sido arrasado.
Le Vieux Pont de Mostar a été annihilé.
En dos días, el será arrasado por una Tormenta de Magallanes clase 10.
Dans deux jours, cette planète va être frappée par une tempête Magellan de classe 10.
el planeta será arrasado por una Tormenta de Magallanes clase 10.
cette planète va être frapper par une tempête Magellan de classe 10.
Las fuerzas israelíes han arrasado 28.882 dunums de tierras de cultivo,
Les forces israéliennes ont rasé 28 882 dounams de terres agricoles,
Debo hacer mención de los fuegos que han arrasado mi país, especialmente en 2003,
Je me dois de mentionner les incendies qui ont ravagé mon pays, surtout en 2003,
Pero el proceso de demolición que ha transformado o arrasado tantas antiguas instituciones económicas estalinistas de China no ha ido acompañado de un demolición de las sofocantes estructuras políticas.
Mais le processus de démolition qui a transformé ou rasé tant d'anciennes institutions économiques stalinistes de la Chine n'a pas entraîné une démolition des structures politiques étouffantes.
en un país arrasado por la guerra, aplicar una convención relativa a los derechos humanos.
dans un pays ravagé par la guerre, de mettre en oeuvre une convention relative aux droits de l'homme.
Los fuertes vientos han arrasado muchos pueblos y centenares de acres de bosques y cosechas.
Les vents d'une extrême violence ont détruit des villes et des villages entiers ainsi que des centaines d'hectares de forêt et de culture.
Diaco llamó, el parque Morris fue arrasado hace 4 años,
Diaco a appelé. Le terrain de jeux Morris a été rasé il ya quatre ans,
Bangladesh, que tenía hasta ahora una situación satisfactoria ha sido arrasado por inundaciones y los resultados han sido desalentadores en el Pakistán.
Le Bangladesh, qui a enregistré de bons résultats, a été dévasté par des inondations; et le Pakistan n'a eu que des résultats médiocres.
Incendio mortífero 22 personas, entre ellas 11 niños, murieron en el terrible incendio que ha arrasado un hotel en París,
Incendie meurtrier 22 personnes dont 11 enfants sont mortes dans le terrible incendie qui a ravagé un hôtel à Paris,
Los palestinos también denunciaron que las topadoras habían arrasado seis carpas,
Les Palestiniens ont également attaqué les bulldozers qui ont rasé six tentes,
Este año, el exceso de lluvias que ha arrasado las cosechas ha empeorado la situación.
La situation a empiré cette année à cause des pluies inhabituellement fortes qui ont détruit les cultures.
Los incendios de este verano han arrasado más de 100 000 hectáreas en Portugal,
Cet été, les incendies ont dévasté plus de 100 000 hectares au Portugal,
Una gran ola de privatizaciones ha arrasado con las estructuras nacionales
Une grande vague de privatisations a balayé les structures nationales,
Résultats: 206, Temps: 0.4602

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français