AUNQUE LA APLICACIÓN - traduction en Français

même si l'application
bien que l'application
bien que la mise en œuvre
bien que la mise en oeuvre
même si la mise en œuvre
alors que l'application

Exemples d'utilisation de Aunque la aplicación en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Aunque la aplicación de las normas sigue constituyendo el principal problema,
Bien que la mise en application des normes demeure un véritable défi,
En Darfur, aunque la aplicación del comunicado conjunto ha servido para reducir las restricciones burocráticas impuestas a las operaciones humanitarias,
Au Darfour, si la mise en œuvre du communiqué conjoint a levé une partie des obstacles bureaucratiques aux opérations humanitaires, les belligérants continuent
Por consiguiente, en el presente caso, es importante señalar que aunque la aplicación del Pacto se amplió para abarcar a Macao el 17 de diciembre de 1992 mediante una resolución aprobada por el Parlamento portugués, esta medida no comprendía al Protocolo Facultativo.
En l'occurrence, il importe de noter que si l'application du Pacte a été étendue à Macao le 17 décembre 1992 en vertu d'une résolution spéciale votée par le Parlement portugais, cette mesure ne concernait pas le Protocole facultatif.
Aunque la aplicación de la legislación y la política de la competencia en Lituania cae dentro de la jurisdicción del Consejo de Defensa de la Competencia,
Même si le respect de la loi sur la concurrence et de la politique de la concurrence en Lituanie relève de la compétence du Conseil de la concurrence,
Aunque la aplicación ratione temporis del artículo 13 se limita a los casos de niños nacidos después de la fecha de la sucesión de Estados,
Si l'application ratione temporis de l'article 13 est restreinte au cas des enfants nés après la date de la succession d'États,
Hay que celebrar el aumento de la cooperación internacional en materia de envejecimiento, aunque la aplicación con éxito del Plan Internacional de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento dependerá de los progresos logrados en el desarrollo de las estrategias nacionales de aplicación..
Il convient de se féliciter de la coopération internationale accrue dans le domaine du vieillissement, mais la mise en oeuvre efficace du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement dépendra des progrès accomplis dans l'élaboration des stratégies nationales en la matière.
El informe destaca que, aunque la aplicación de las directrices generalmente no ha planteado problemas especiales,
Ce rapport souligne que si l'application des lignes directrices n'a généralement pas soulevé de difficultés particulières,
Aunque la aplicación de las IPSAS en el PNUD avanzaba conforme a lo previsto, la Junta observó
Alors que la mise en œuvre des normes IPSAS au PNUD était en bonne voie,
Aunque la aplicación de lo dispuesto en la nota oficial de la sección 312 ha contribuido notablemente al número de casos de soborno pasivo interpuestos,
Si l'application de la note de l'article 312 a contribué dans une large mesure au nombre d'affaires de corruption passive portées devant les tribunaux,
Muchos países han adelantado en el establecimiento de un marco legislativo para los derechos del niño, aunque la aplicación de dichas leyes aún no se ha cumplido totalmente.
Un grand nombre de pays ont fait des progrès s'agissant d'établir un cadre législatif concernant les droits de l'enfant, mais la mise en œuvre des lois en question n'est pas encore satisfaisante.
el PNUD ha elaborado un programa de ocho temas que suministra un marco amplio, aunque la aplicación sigue siendo dispar.
du relèvement, le programme en huit points du PNUD fournit un cadre complet mais la mise en œuvre reste inégale.
alcanzar eventualmente un acuerdo por sí mismos, aunque la aplicación de este último mediante una decisión del Consejo debe tener en cuenta las condiciones del artículo 139.
la liberté de déterminer le contenu de leur négociation et de leur accord autonome éventuel mais la mise en oeuvre par Décision du Conseil doit tenir compte des conditions posées par l'article 139.
Aunque la aplicación de este acuerdo ha puesto de manifiesto la existencia de lagunas,
Même si l'application de cet accord a fait apparaître l'existence de lacunes à combler,
Aunque la aplicación de los procedimientos de un protocolo facultativo no daría capacidad jurisdiccional a este órgano, permitiría formular recomendaciones
Bien que l'application des procédures d'un protocole facultatif ne donnerait pas de pouvoir juridictionnel au Comité,
Aunque la aplicación de varias de las recomendaciones correspondía a los distintos Estados Miembros,
Bien que la mise en œuvre de plusieurs des recommandations relève des États Membres proprement dits,
Aunque la aplicación de ese procedimiento se aparta de lo que son las demás funciones tradicionales de los órganos creados en virtud de Tratados, el Comité Consultivo opina
Bien que l'application d'une telle procédure exige une approche différente de celles adoptées pour l'accomplissement des tâches traditionnelles des organes conventionnels,
Aunque la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente relativas a los Objetivos de Desarrollo del Milenio ha sido limitada en el plano nacional,
Bien que l'application des recommandations de l'Instance permanente au sujet de la réalisation des OMD soit encore limitée au niveau des nations, un domaine où l'on a
Aunque la aplicación de las recomendaciones de la REP12 hizo el proceso más eficiente para el grupo de análisis-- con menos reuniones que en el pasado y con más y mejor información obtenida para el grupo de análisis antes de estas reuniones-- la Dependencia de Apoyo a la Aplicación asumió una carga adicional.
Bien que la mise en œuvre des recommandations de la douzième Assemblée des États parties ait permis de rationaliser le processus pour le groupe des analyses, avec moins de réunions qu'auparavant et plus d'informations de qualité mises à disposition du groupe à l'avance, l'Unité d'appui à l'application a assumé une plus lourde charge.
Aunque la aplicación de la Agenda de Lisboa es un asunto que en gran parte corresponde a cada Estado miembro,
Bien que l'application de l'agenda de Lisbonne relève principalement de la compétence des États membres, je suis ravi
La evaluación de las medidas de cumplimiento señala que, aunque la aplicación de la Directiva no haya suscitado quejas formales
L'évaluation des mesures d'exécution indique que, bien que l'application de la directive n'ait pas engendré beaucoup de plaintes formelles
Résultats: 78, Temps: 0.0989

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français