APLICACIÓN - traduction en Français

mise en œuvre
aplicación
ejecución
aplicar
implementación
puesta en práctica
cumplimiento
realización
puesta en marcha
ejecutar
implantación
application
aplicación
cumplimiento
virtud
conformidad
arreglo
ejecución
aplicar
implementación
aplicacion
appliquer
aplicar
aplicación
cumplir
ejecutar
práctica
implementar
cumplimiento
aplicable
exécution
ejecución
aplicación
cumplimiento
realización
ejecutar
implementación
fusilamiento
desempeño
réalisation
realización
logro
consecución
cumplimiento
ejecución
alcanzar
aplicación
ejercicio
realizar
para lograr
mise en oeuvre
aplicación
ejecución
aplicar
implementación
puesta en práctica
cumplimiento
realización
puesta en marcha
ejecutar
implantación
applications
aplicación
cumplimiento
virtud
conformidad
arreglo
ejecución
aplicar
implementación
aplicacion
appliquées
aplicar
aplicación
cumplir
ejecutar
práctica
implementar
cumplimiento
aplicable

Exemples d'utilisation de Aplicación en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
el proceso de reforma del sector de la seguridad sigue careciendo de los recursos necesarios para su plena aplicación.
déclare que le processus de réforme du secteur sécuritaire manque encore des ressources nécessaires pour une application intégrale.
condiciones de transporte, en aplicación del apartado 3 del artículo 79 del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea.
matière de prix et conditions de transport, pris en exécution de l'article 79, paragraphe 3, du traité instituant la Communauté économique européenne.
la cooperación judicial regional, Marruecos prosigue sus esfuerzos por promover el acuerdo de cooperación judicial aprobado en la quinta Conferencia de Ministros de Justicia de esos Estados con miras a la plena aplicación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo.
le Maroc continue de s'efforcer de promouvoir l'accord sur la coopération judiciaire adopté lors de la cinquième Conférence des ministres de la justice des États concernés visant à appliquer intégralement les instruments antiterroristes internationaux.
Habiendo examinado la información que figura en los documentos elaborados por la secretaría en apoyo del segundo examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo.
Ayant examiné les renseignements figurant dans les documents établis par le secrétariat à l'appui du deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement.
La aplicación de políticas nacionales apropiadas, por parte de un Estado responsable,
Des politiques nationales appropriées, appliquées par un État responsable,
El Sr. BIAOU(Benin) señala que en el marco de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
BIAOU(Bénin) fait remarquer que, dans le cadre de la mise en oeuvre des décisions et des recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement
Su aplicación se destina en especial a la atención de salud,
Ses applications visent en particulier les soins de santé,
se concederá una ayuda para la aplicación en las Islas Canarias de un programa global de apoyo a las actividades de producción
une aide est octroyée pour la réalisation aux îles Canaries d'un programme global de soutien des activités de production
códigos de error que pueden encontrarse al acceder a la aplicación Microsoft Outlook.
les codes d'erreur que l'on rencontre lors de l'accès de votre application Microsoft Outlook.
los sistemas de control y la aplicación de esta política.
systèmes de contrôle et exécution de cette politique.
con objeto de mejorar la aplicación de la resolución 1325(2000)
mieux faire appliquer la résolution 1325(2000)
el Comité recomienda el establecimiento y la aplicación de normas apropiadas para prevenir y sancionar severamente los castigos corporales a niños
les normes appropriées soient établies et appliquées pour prévenir et sanctionner sévèrement les châtiments corporels infligés aux enfants
La adhesión a las normas de derecho internacional y la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas son indispensables para el éxito de ese proceso,
L'adhésion aux normes du droit international et la mise en oeuvre des résolutions de l'ONU sont indispensables au succès d'un tel processus,
Especialista en aplicación Idioma Inglés Precio Free Disponibilidad Sí Hora
spécialiste des applications Langue Anglais Prix Free Disponibilité Oui Lieu
mi delegación participará de manera constructiva en la aplicación del concepto de la responsabilidad de proteger de conformidad con los principios acordados en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005.
ma délégation va s'engager de manière constructive dans la réalisation du concept de la responsabilité de protéger, conformément aux principes convenus dans le Document final du Sommet mondial de 2005.
procuran obtener la financiación necesaria para su aplicación.
cherchent à obtenir le financement nécessaire à son application.
el Medio Ambiente Mundial: anexo sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención.
annexe relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention.
especialmente con respecto a su aplicación experimental en el Togo.
notamment lors de son exécution à titre expérimental au Togo.
la Fuerza Multinacional de Aplicación del Acuerdo de Paz(IFOR) autorizada en la resolución 1031(1995),
la force multinationale de mise en oeuvre(IFOR), qu'il a autorisée par sa résolution 1031(1995)
La aplicación a los niños aborígenes y afrocanadienses de medidas
Le recours excessif et inapproprié à des mesures disciplinaires appliquées aux enfants autochtones
Résultats: 356835, Temps: 0.1551

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français