CAPAZ DE EJECUTAR - traduction en Français

capable de réaliser
capaz de realizar
capaz de lograr
capaz de alcanzar
capaz de hacer
capaz de ejecutar
podrá realizar
capaz de cumplir
capable de mettre en oeuvre
capaz de aplicar
capable de fonctionner
capaz de funcionar
capaz de operar
pueda funcionar
puede operar
capaz de trabajar
capaz de correr
capaz de ejecutar
en mesure de fonctionner
en condiciones de funcionar
capaz de funcionar
capaz de operar
puede funcionar
incapaz de funcionar
capaz de correr
capaz de ejecutar

Exemples d'utilisation de Capaz de ejecutar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Organismo no fue capaz de ejecutar plenamente sus actividades previstas debido a la falta de financiación plena de su presupuesto
L'Office n'a pas été en mesure d'exécuter la totalité de ses activités planifiées faute d'un financement suffisant de son budget
Admite todas las improvisaciones que sea capaz de ejecutar el interprete y en él caben todos los giros
Elle admet toutes les improvisations que l'interprète est capable de réaliser et tous les tours et changements
inmediatas y ser capaz de ejecutar sus componentes prioritarios dentro del marco más amplio de la renovación nacional.
immédiates et être capable de mettre en oeuvre les éléments prioritaires de ses objectifs dans le cadre plus large de la modernisation du pays.
la blackphone 2 es el tipo de dispositivo que es completamente capaz de ejecutar múltiples sistemas operativos
le Blackphone 2 est le type de dispositif qui est tout à fait capable d'exécuter plusieurs systèmes d'exploitation
Sin embargo me gustaría ser capaz de ejecutar las banderas horizontal en lugar de una lista.
je voudrais être en mesure d'exécuter les drapeaux à l'horizontale plutôt que comme une liste.
una organización es capaz de ejecutar y desempeñar efectivamente todas las actividades relativas a los ciclos de gestión.
une organisation est capable d'exécuter et de réaliser réellement toutes les activités liées aux cycles de gestion.
también voy a ser capaz de ejecutar la página Navegar.
je vais aussi être en mesure d'exécuter la page Naviguer.
portará el primer radar de apertura sintética de Corea, capaz de ejecutar observaciones en condiciones meteorológicas adversas y todo el día.
sera équipé du premier radar à ouverture synthétique, capable de réaliser des observations par tous les temps et 24 heures sur 24.
el petróleo se dice que es capaz de ejecutar en el plazo de 20 años. La economía de Dubai es impulsado por el comercio
de pétrole est dit être en mesure d'exécuter dans les 20 ans. L'économie de Dubaï est entraînée par le commerce
el software de Linux que es capaz de ejecutar el software nativo de Windows en Linux.
logiciel Linux qui est capable d'exécuter des logiciels Windows en mode natif sur Linux.
resulte especialmente sencilla y potente, capaz de ejecutar operaciones complejas en pocos segundos.
particulièrement facile à utiliser, puissante et capable d'exécuter des opérations compliquées dans quelques secondes.
los usuarios no será capaz de ejecutar más de un navegador en modo de Metro en un momento dado.
les utilisateurs ne seront pas en mesure d'exécuter plus d'un navigateur en mode métro à un moment donné.
no eres capaz de ejecutar los programas de la forma en que se utiliza para.
vous n'êtes pas capable d'exécuter vos programmes de la façon dont vous êtes habitué.
los usuarios no será capaz de ejecutar más de un navegador en modo de Metro en un momento dado.
les utilisateurs ne seront pas en mesure d'exécuter plus d'un navigateur en mode métro à un moment donné.
Glazunov fue capaz de ejecutar“el código con el permiso completo del usuario ha iniciado sesión.” Schuh llamó a la hazaña“impresionante,”
Glazounov était capable d'exécuter“ code avec la permission complet de l'utilisateur connecté.” Schuh a appelé l'exploit“ impressionnant,”
XMF por sí sólo, es capaz de ejecutar el volumen de procesado del RIP equivalente a cinco sistemas de filmación,(ej. Luxel T-9800, 67 planchas por hora), el número de RIPs necesarios puede reducirse considerablemente,
Une seule unité XMF est capable d'exécuter le volume de traitement RIP pour l'équivalent de 5 CTP(type Luxel T-9800 à 67 plaques à l'heure). Le nombre de modules de RIP peut être considérablement réduit.
ha de ser capaz de ejecutar el mandato de la misión,
ils doivent être en mesure d'exécuter leur mandat, de se défendre
la solución de los conflictos tendrán bases firmes en la medida en que la humanidad sea capaz de ejecutar, en el terreno de los hechos, las políticas orientadas a una cooperación efectiva que permita enfrentar colectivamente los problemas de la pobreza,
la solution des conflits auront de fermes bases dans la mesure où l'humanité sera capable d'exécuter concrètement les politiques orientées vers une coopération efficace qui permettra de faire face collectivement aux problèmes de la pauvreté,
El Grupo Africano confía en que el Sr. Magariños será plenamente capaz de ejecutar el Plan General de Actividades, en el que ha dado prioridad a África
Le Groupe africain est certain que M. Magariños sera pleinement capable de mettre en oeuvre le Plan de travail qui accorde la priorité à l'Afrique et aux pays les moins avancés,
con la empresa capaz de ejecutar la mayoría de sus operaciones en Irlanda mediante la utilización de pilotos empleados a través de agencias de subcontratación.
la compagnie peut gérer la plupart de ses opérations en Irlande en employant des pilotes par l'intermédiaire d'agences intérim.
Résultats: 60, Temps: 0.0682

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français