COMO CONDICIONES - traduction en Français

comme conditions
como condición
como requisito
en tant que conditions
como condición
como requisito
en tant que clauses
comme condition
como condición
como requisito
en tant que condition
como condición
como requisito
sous forme de conditions
comme des prescriptions

Exemples d'utilisation de Como condiciones en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
factores estrechamente relacionados con el desarrollo de los recursos humanos, como condiciones fundamentales para la reducción de la pobreza.
qui étaient étroitement liés à la mise en valeur des ressources humaines, en tant que conditions fondamentales d'une diminution de la pauvreté.
Por ello, es importante que se reconozcan la información y la libertad de opinión como condiciones previas para los derechos individuales
C'est pourquoi il est important que cette information soit reconnue comme liberté d'opinion, comme condition fondamentale pour l'exercice des droits individuels,
el informe del Sr. Cox coinciden en elegir como objetivo de la Unión la creación de empleo y establecen como condiciones para conseguir este objetivo una política monetaria,
le rapport de M. Cox coïncident pour définir comme objectif premier de l'Union la création d'emplois et fixent comme condition à la réalisation de cet objectif une politique monétaire,
competencias mínimas como condiciones previas para el despliegue de artistas del espectáculo.
un niveau de compétence minimum comme condition pour le déploiement à l'étranger d'artistes spécialisés dans les arts de la scène.
en el ámbito de las aeronaves hemos de lograr imponer también nuestros estándares como condiciones para autorizar el aterrizaje en los aeropuertos europeos.
aéronefs de pays tiers, à prescrire nos propres normes comme condition à l'autorisation d'atterrir sur un aéroport européen.
Rechazamos cualquier intento de emplear dichos asuntos como formas disfrazadas de proteccionismo y como condiciones para restringir el acceso al mercado,
Nous rejetons toute tentative d'utilisation de telles questions sous une forme déguisée de protectionnisme et en tant que conditionnalités pour restreindre l'accès au marché,
las instituciones que hoy día se consideran como condiciones indispensables del desarrollo habían surgido en los países industrializados como resultado y no como condición previa del desarrollo.
les institutions considérées aujourd'hui comme les conditions préalables du développement avaient été au contraire le résultat du développement dans les pays développés.
son buenos en sí, sino que se entendieron como condiciones previas esenciales de la libertad cultural
doit être comprise comme une condition préalable essentielle à la liberté culturelle,
especialmente cuando son percibidas como condiciones impuestas desde fuera,
en particulier lorsqu'elles sont perçues comme des conditions imposées de l'extérieur,
No hay un patrón claramente identificable de principios generales sobre algunos aspectos clave de la respuesta a los desastres, como condiciones de entrada, permisos de trabajo, libertad de circulación, intercambio de información, trato de los envíos,etc.
Il n'en ressort aucun schéma identifiable de principes généraux sur les aspects essentiels de l'intervention en cas de catastrophe tels que les conditions d'entrée, les permis de travail, la liberté de circulation, l'échange de l'information, le traitement des expéditions.
estas posiciones no se trataron como condiciones previas: ambas partes estaban dispuestas a sentarse a la mesa de negociación sin que se aprobaran de antemano sus posiciones fundamentales.
ces positions n'étaient pas considérées comme des conditions préalables: les deux parties étaient disposées à s'asseoir à la table des négociations sans faire approuver à l'avance leurs positions fondamentales.
el desarrollo sostenible se presentaron en las actividades como condiciones complementarias, pues la paz duradera era propicia para la prosperidad
le développement durable ont été considérés comme des conditions complémentaires, la paix durable étant propice à la prospérité
Nos gusta hablar de la confianza y la calidad como condiciones previas para nuestro negocio.
Nous considérons la confiance et la qualité comme des conditions préalables à nos affaires:
no las cuestiones de la buena gestión de los asuntos públicos y la transparencia como condiciones adicionales sugeridas por el G-8.
dans leurs cadres actuels, traiteront la question de la bonne gouvernance et de la transparence comme des conditions additionnelles imposées par le G8.
la OMC acepte esos requisitos como condiciones comerciales evidentes.
nous devons faire accepter ces exigences par l'OMC comme des conditions commerciales évidentes.
objetivos y no como condiciones para las relaciones entre países.
comme des objectifs et non comme des conditions pour des relations entre pays.
Argelia y Mauritania, como condiciones imprescindibles para su aplicación S/22464, párr. 55.
laquelle était considérée comme une condition essentielle à son application S/22464, par. 55.
El Equipo de reconocimiento técnico de las Naciones Unidas recomendará la aprobación de un factor específico teniendo en cuenta elementos como condiciones extremas del terreno(por ejemplo, sumamente montañoso), y del clima;
L'équipe d'évaluation technique initiale de l'ONU recommande, pour approbation, un facteur spécifique compte tenu d'éléments tels que les conditions climatiques, topographiques ou autres particulièrement difficiles;
asistencia para el desarrollo, la deuda y el acceso a los mercados de los países desarrollados como condiciones que permitirán una cooperación más fructífera
de l'accès aux marchés des pays développés doivent être envisagées comme des conditions permissives d'une coopération plus fructueuse
un trabajo que busca expresar humildad y anonimato como condiciones éticas fundamentales.
travail qui cherche à exprimer l'humilité et l'anonymat que les conditions éthiques fondamentaux.
Résultats: 105, Temps: 0.0752

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français