DOTARSE - traduction en Français

se doter
dotarse
establecer
crear
contar
disponer
tener
con
equiparse
poseer
proveerse
se donner
darse
entregarse
dotarse
donarse
proporcionar
concedernos
ponerse
aportar
hacerse
disposer
disponer
contar
tener
establecer
poseer
suficiente
enajenar
disposición
gozar
disponibles
se douer
dotarse
fournir
proporcionar
prestar
facilitar
ofrecer
suministrar
brindar
aportar
proveer
presentar
dar
être équipés
se dote
dotarse
establecer
crear
contar
disponer
tener
con
equiparse
poseer
proveerse

Exemples d'utilisation de Dotarse en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Por lo tanto, debe dotarse de nuevos poderes tanto políticos
Elle doit donc être dotée de nouveaux pouvoirs aussi bien politiques
Deberá dotarse a la secretaría de los recursos técnicos
Le secrétariat devra bénéficier des ressources techniques
La Comunidad debía, pues, dotarse de los medios políticos
Il restait à la Communauté à se doter des moyens politiques
Debe también dotarse a las procuradurías de mayor transparencia, autonomía y capacidad técnica.
Il convient aussi doter les bureaux des procureurs d'une plus grande transparence, autonomie et capacité technique.
Las Partes no incluidas en el anexo I deberían dotarse de los instrumentos y competencias necesarios para poder analizar las actividades de mitigación.
Les Parties non visées à l'annexe I devraient être dotées des outils et compétences nécessaires à la conduite d'analyses sur les mesures d'atténuation.
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
La nouvelle Organisation des Nations Unies doit être dotée d'une meilleure capacité en matière de consolidation de la paix.
Debe dotarse a las Naciones Unidas de los recursos financieros necesarios para llevar a cabo su misión.
L'Organisation des Nations Unies devrait être dotée des ressources financières dont elle a besoin pour s'acquitter de sa tâche.
Debe dotarse de personal adecuado a la secretaría de los comités de sanciones con cargo a los recursos existentes.
Les secrétariats des comités des sanctions devraient être dotés du personnel voulu, dans les limites des ressources existantes.
FR"Europa con razón quiere dotarse de una política y moneda comunes
L'Europe cherche, avec raison, à se donner une politique et une monnaie communes
la comunidad internacional pueda dotarse de los medios necesarios para afrontar rápidamente situaciones de graves catástrofes en materia humanitaria.
la communauté internationale puisse être dotée des moyens nécessaires pour affronter rapidement les situations de catastrophes humanitaires graves.
Los dos barcos serán las únicas primeras incluso y a dotarse de un museo de arte clásico
Les deux bateaux seront même les premières et uniques à être doués d'un musée d'art classique
Estos tres países se esfuerzan por dotarse de estructuras democráticas
Les trois pays s'efforcent de créer des structures démocratiques
Éstos deben, naturalmente, dotarse de medios presupuestarios suficientes, lo que no ocurre actualmente.
Ceux-ci doivent bien entendu être dotés de moyens budgétaires suffisants, ce qui n'est pas le cas actuellement.
Debería dotarse a los organismos de justicia penal de personal idóneo,
Les organes de justice pénale doivent être dotés d'un personnel adéquat
Al dotarse de las herramientas institucionales indispensables para su funcionamiento,
En se dotant des outils institutionnels indispensables à son fonctionnement,
Un espacio vectorial V puede dotarse de una función norma que asigna a cada vector v de V un escalar||v||.
Un espace vectoriel E peut être muni d'une norme qui associe à chaque vecteur v de E un scalaire ||v||.
La política es un primer intento del UNFPA de dotarse de un marco normativo a fin de cumplir mejor su misión en el ámbito de la evaluación.
Le FNUAP tentait ainsi pour la première fois de s'équiper d'un cadre régulateur lui permettant de mieux s'acquitter de sa mission dans le domaine de l'évaluation.
Debe dotarse a la economía social de un espacio legislativo
L'économie sociale doit être dotée d'un espace législatif
Schengen II) debe dotarse de la mejor tecnología.
bientôt le Schengen II- doit bénéficier des technologies les plus performantes.
debía dotarse de suficientes recursos.
qui devrait être doté de ressources suffisantes.
Résultats: 743, Temps: 0.1078

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français