FOURNIR - traduction en Espagnol

proporcionar
fournir
donner
offrir
assurer
apporter
fourniture
communiquer
permettre
doter
dispenser
prestar
fournir
prêter
apporter
accorder
assurer
offrir
fourniture
dispenser
prestation
aider
facilitar
faciliter
fournir
favoriser
permettre
aider
facilitation
donner
communiquer
ofrecer
offrir
fournir
proposer
donner
assurer
apporter
permettre
dispenser
suministrar
fournir
fourniture
livrer
communiquer
donner
approvisionner
offrir
assurer
apporter
alimenter
brindar
fournir
offrir
donner
apporter
assurer
permettre
accorder
proposer
trinquer
dispenser
aportar
apporter
fournir
verser
donner
contribuer
offrir
contribution
procurer
proveer
fournir
assurer
pourvoir
offrir
donner
apporter
subvenir
doter
approvisionner
procurer
presentar
présenter
soumettre
déposer
présentation
fournir
introduire
communiquer
produire
proposer
soumission
dar
donner
faire
offrir
rendre
avoir
fournir
accorder
apporter
laisser
conférer

Exemples d'utilisation de Fournir en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Elle a également noté que Monaco s'était engagé à lutter contre la pauvreté, fournir une éducation de qualité,
También señaló el compromiso de Mónaco de luchar contra la pobreza, ofrecer una educación de calidad,
la réinsertion professionnelle est l'une des mesures passives de protection sociale visant à fournir une aide matérielle à certaines catégories de chômeurs vulnérables, qui ne sont pas assurés contre le risque de chômage.
reintegración profesional es una de las medidas pasivas de protección social destinada a brindar apoyo material a ciertas categorías de desempleados vulnerables que no están asegurados contra el riesgo de desempleo.
aux citoyens la possibilité de fournir et recevoir des services de la société de l'information dans toute l'Union européenne,
a los ciudadanos la posibilidad de suministrar y recibir servicios de la sociedad de la información en la totalidad de la Unión Europea,
Il affirme que les autorités kirghizes n'ont rien à cacher et s'engage à fournir toutes les informations relatives aux mesures prises par son gouvernement pour prévenir
Afirma que las autoridades kirguisas no tienen nada que ocultar y se compromete a facilitar todas las informaciones relativas a las medidas adoptadas por su Gobierno para prevenir
prendre des engagements plus ambitieux de réduction des émissions et fournir l'aide financière
asumir compromisos más ambiciosos de reducir las emisiones y prestar el apoyo financiero
nourrir les populations vulnérables dans les pays du Sud et fournir aux acteurs humanitaires des produits nutritionnels innovants et efficaces.
alimentar a las poblaciones vulnerables de los países del Sur y proporcionar a los actores humanitarios productos nutricionales innovadores y eficaces.
Le PRÉSIDENT souhaite la bienvenue à la délégation yougoslave et l'invite à fournir les renseignements complémentaires concernant le Kosovo-Métohija,
El PRESIDENTE da la bienvenida a la delegación yugoslava y la invita a presentar la información complementaria sobre Kosovo
avoir un casier judiciaire, fournir la preuve de bonne santé physique
no tienen antecedentes penales, aportar pruebas de buena salud física
Et ces personnes regardent aux auteurs des ebooks pour leur fournir de nouvelles idées
Y esta gente está mirando a los escritores de ebooks para proveer de ellos nuevas ideas
L'Union européenne est disposée à fournir aux États intéressés une assistance technique visant l'élimination de la torture
La Unión Europea está dispuesta a ofrecer asistencia técnica a los Estados interesados con miras a erradicar la tortura
solaire affecte les personnes nous permet de fournir à nos clients un service de qualité professionnelle,
solar afecta a las personas, nos permite brindar a nuestros clientes un servicio de calidad profesional,
Ces maisons funéraires ont été choisies en raison de leur capacité à fournir le cercueil le mieux adapté à votre situation particulière;
Esas casas funerarias han sido escogidas debido a su capacidad de suministrar el mejor ataúd adaptado a su situación particular,
importants sur l'état du cours d'eau que les États doivent fournir régulièrement.
los Estados deben facilitar regularmente acerca del estado del curso de agua.
l'objectif consiste à fournir à la Communauté et aux États membres.
el objetivo consistirá en proporcionar a la Comunidad y a los Estados miembros.
l'objectif est de promouvoir des projets sociaux visant à fournir un service aux citoyens
el objetivo es promover los proyectos sociales destinados a prestar un servicio a los ciudadanos
Qui nous sommes GGVIAJES est l'idée d'un groupe de personnes qui ont rejoint afin de fournir un service efficace
Quienes somos GGVIAJES es la idea de un grupo de personas que se unieron con el fin de dar un servicio eficiente
La direction devrait également fournir un rapport supplémentaire contenant des informations concernant tout événement,
La gerencia también debe presentar un informe complementario que contenga información sobre cualquier acontecimiento,
Et ceci afin de fournir un cadre d'action à l'UE qui souhaite s'impliquer dans ce domaine
Esto con el fin de aportar un marco de acción a la UE que desea implicarse en este área
Fournir une assistance visant à accroître l'efficacité économique,
Brindar asistencia para mejorar la eficiencia, la competitividad
En 2014, des centres communautaires ont été établis dans les trois plus grandes villes du pays pour fournir un ensemble complet de services de prévention du VIH
En 2014, se establecieron centros comunitarios en las tres ciudades más grandes del país para ofrecer un paquete integral de servicios de prevención del VIH
Résultats: 73289, Temps: 0.2658

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol