EJEMPLO , EN EL CONTEXTO - traduction en Français

exemple dans le contexte
ejemplo , en el contexto
ejemplo , en el ámbito
exemple dans le cadre
ejemplo , en el marco
ejemplo en el contexto
ejemplo , en el ámbito
ejemplo en relación

Exemples d'utilisation de Ejemplo , en el contexto en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En el Ecuador, por ejemplo, en el contexto de un programa nacional elaborado por el PNUD y el Gobierno,
En Equateur par exemple, dans le cadre d'un programme national mis au point par le PNUD
En enero de 2008, por ejemplo, en el contexto de la violencia registrada en Kenya después de las elecciones,
En janvier 2008, par exemple, dans le contexte de la violence postélectorale au Kenya,
Por ejemplo, en el contexto de la colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana(BONUCA),
Par exemple, dans le cadre de la coopération avec le Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine(BONUCA),
sistemática en su labor, por ejemplo, en el contexto de misiones de investigación
les Principes directeurs dans ses travaux, par exemple, dans le contexte de ses missions d'enquête,
hiciera extensiva al contexto internacional pero que se ampliara su alcance en cuanto a las medidas de coordinación y cooperación, por ejemplo, en el contexto de la liquidación de uno o varios miembros del grupo
son champ d'application devrait être élargi pour tenir compte d'autres aspects de la coordination et de la coopération, par exemple, dans le cadre de la cession d'un ou de plusieurs membres
trabajadores que son necesarias, por ejemplo, en el contexto de la Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores,
au-delà de ce qui était nécessaire, par exemple, dans le cadre de la directive relative au détachement,
programas de apoyo y atención para mujeres, por ejemplo, en el contexto de la atención preventiva de la salud de las madres embarazadas
de soins pour les femmes sont particulièrement nécessaires, par exemple dans le contexte de soins de santé préventifs pour les femmes enceintes/obstétriciens
existen otros mecanismos de cooperación internacional, por ejemplo, en el contexto del Acuerdo internacional sobre la conservación de albatros
il existait d'autres mécanismes de coopération internationale, par exemple dans le cadre de l'Accord international sur la conservation des albatros
El aide-mémoire ya se ha utilizado en la Secretaría con respecto a la protección de los civiles en conflictos armados en determinados países, por ejemplo, en el contexto del Acuerdo de Paz de Angola
Ce document a déjà été utilisé par le Secrétariat dans le cadre de délibérations sur la protection des civils dans les conflits armés dans certains pays, par exemple dans le contexte de l'accord de paix en Angola
ajustes de dichos reglamentos, por ejemplo, en el contexto de las decisiones de precios para 1985.
sans prendre en considération d'éventuels ajustements de ces règlements, par exemple dans le contexte des décisions de prix pour 1985.
Es preciso mantener los esfuerzos para garantizar la aplicación de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, por ejemplo, en el contexto de los preparativos de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas y la redacción de su documento final.
Les efforts doivent se poursuivre en vue d'assurer la mise en œuvre de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, par exemple dans le contexte des travaux préparatoires de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones et de l'élaboration du document final.
El incumplimiento de obligaciones extraterritoriales es motivo de creciente preocupación en relación con los derechos al agua y al saneamiento, por ejemplo, en el contexto de los recursos de agua transfronterizos,
Les violations des obligations extraterritoriales suscitent de plus en plus de préoccupations en ce qui concerne les droits à l'eau et à l'assainissement, par exemple dans le contexte des ressources en eau transfrontières,
a nivel multilateral, como, por ejemplo, en el contexto de la Red Internacional para la Competencia,
qu'au niveau multilatéral, par exemple dans le cadre du Réseau international de la concurrence,
compromiso son ensalzados como un ejemplo, en el contexto del diálogo islamocristiano,
leur engagement est salué comme un exemple dans le contexte du dialogue islamo-chrétien
corrupción estaban incorporadas en el programa general de desarrollo, por ejemplo, en el contexto del Marco de Asistencia de la Naciones Unidas para el Desarrollo.
la lutte contre la corruption étant intégrée à ses objectifs généraux de développement, par exemple dans le contexte du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
presenten información sobre la aplicación progresiva de los objetivos voluntarios en la esfera de los derechos humanos en el sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas, por ejemplo, en el contexto de su examen en el marco del mecanismo del examen periódico universal;
à faire rapport sur la réalisation progressive des objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme dans le cadre du système des Nations Unies pour les droits de l'homme, notamment à l'occasion de l'examen auquel ils sont soumis au titre de l'Examen périodique universel;
Por ejemplo, en el contexto de el párrafo 4 de el artículo podrían examinar se las" circunstancias ajenas a la voluntad[ de el proveedorla manera de demostrar esas circunstancias y la respuesta que ha de dar la entidad adjudicadora automáticamente en esas situaciones.">
Par exemple, dans le contexte du paragraphe 4 de cet article, ils pourraient traiter des"circonstances indépendantes de la volonté[du fournisseurla manière dont ces circonstances pourraient être démontrées et de la réaction que l'entité adjudicatrice devrait en principe avoir dans de telles situations.">
Por ejemplo, en el contexto del Consejo de Derechos Humanos,
Par exemple, dans le cadre du Conseil des droits de l'homme,
el significado del principio de la"máxima competencia" sería diferente según el método de contratación aplicado por ejemplo, en el contexto de las subastas, podría ser apropiado señalar que el objetivo de un máximo número de licitantes podría resultar un medio
le principe de"concurrence maximale" aurait une signification différente en fonction des diverses méthodes de passation par exemple, dans le contexte de l'enchère, on pourrait soutenir qu'un nombre maximal d'enchérisseurs serait un bon moyen d'assurer une concurrence maximale,
Por ejemplo, en el contexto de ciertos acuerdos específicos de compensación de futuros,
Par exemple, dans le cadre de certains mécanismes particuliers de compensation de contrats à terme,
Résultats: 61, Temps: 0.0852

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français