Exemples d'utilisation de
Incluida la ayuda
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Como resultado de esos esfuerzos, la comunidad internacional proporcionó más de 1.000 millones de dólares en ayuda(incluida la ayuda bilateral) a las víctimas de los aproximadamente 61 desastres naturales y ambientales que se produjeron en 1998.
À la suite des efforts qu'elle a déployés, la communauté internationale a pu fournir une aide(y compris l'aide bilatérale) d'une valeur de plus d'un milliard de dollars des États-Unis aux victimes des quelque 61 catastrophes naturelles et écologiques qui se sont produites en 1998.
Los cuidadores tienen derecho a recibir ayuda práctica en la ejecución de sus obligaciones, incluida la ayuda doméstica, las adaptaciones en la vivienda, la instalación de dispositivos,
Les aidants ont droit à des aides pratiques dans Γ exécution des tâches relevant de la prise en charge, y compris les aides domestiques, l'adaptation du logement,
Además, las medidas que se adopten en el ámbito del comercio, incluida la ayuda al comercio, serán decisivas a la hora de especificar las estrategias de desarrollo véase
En outre, des mesures à prendre dans le domaine du commerce international, notamment l'aide au commerce, seront d'importance décisive pour une formulation plus précise des stratégies de développement voir,
En el sistema de asistencia social se prestan diferentes tipos de servicio, incluida la ayuda material, servicios en el hogar
Le système de services sociaux fournit différents types de prestations, y compris une aide matérielle; un service social à domicile;
En el cuadro siguiente se indica el reparto que se había hecho el 31 de diciembre de las asignaciones de ayuda alimentaria de 1986, incluida la ayuda concedida según el procedimiento de urgencia.
La répartition, au 31 décembre, des allocations d'aide alimentaire en 1986, y compris l'aide accordée selon la procédure d'urgence, est indiquée dans le tableau suivant.
para su país equivale a depender de costosas importaciones de alimentos, incluida la ayuda alimentaria.
cela signifie dépendre des onéreuses importations de nourriture, y compris de l'aide alimentaire.
la aplicación de políticas de la UE, incluida la ayuda exterior.
la mise en œuvre des politiques de l'UE, dont l'assistance extérieure.
para mejorar la difusión de información sobre la totalidad de la asistencia internacional al Iraq, incluida la ayuda bilateral.
de renforcer l'échange d'informations sur le volume total de l'aide internationale à l'Iraq, y compris l'assistance bilatérale.
de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de cuestiones sociales, incluida la ayuda a la infancia.
organisations non gouvernementales qui s'occupent de questions sociales, dont l'aide à l'enfance.
el rendimiento del capital humano depende continuamente de la ayuda externa incluida la ayuda alimentaria.
la valorisation du capital humain demeure tributaire de l'aide étrangère y compris de l'aide alimentaire.
el resto- se adapte debidamente a un sistema de emergencia, incluida la ayuda alimentaria.
à un système d'urgence, si nécessaire, y compris à une aide alimentaire.
podrían venirse abajo si no se cuenta con mayor asistencia, incluida la ayuda directa, en el futuro próximo.
ne soient réduits à néant si une nouvelle aide,notamment une aide directe, n'est pas fournie prochainement.
Desarrollo del Niño y Bienestar Familiar está siendo dotado de nuevas instalaciones para prestar servicios integrados para la mujer, incluida la ayuda para el establecimiento de pequeñas empresas.
de la protection des consommateurs est en train d'être équipé de nouveaux services pour pouvoir fournir des prestations intégrées aux femmes, notamment une aide à la création de petites entreprises.
tienen un acceso adecuado a la justicia, incluida la ayuda jurídica.
elles ont correctement accès à la justice- et notamment à l'aide juridictionnelle.
los Estados tienen la obligación de facilitar asistencia internacional, incluida la ayuda alimentaria, en determinadas circunstancias
les États ont l'obligation de fournir une assistance internationale, et notamment une aide alimentaire, dans certaines circonstances
las relaciones con La Habana, incluida la ayuda al desarrollo, estén vinculadas a mejoras específicas
les relations avec La Havane, y compris l'aide au développement, soient liées à des améliorations concrètes
Las solicitudes de ayuda comunitaria deberán incluir: a un plan financiero que enumere todos los componentes de la financiación de los proyeaos, incluida la ayuda financiera solicitada a la Comisión:
Les demandes pour un soutien communautaire doivent comporter a un plan financier énumérant toutes les composantes du financement des projets, y compris le soutien financier demandé à la Commission:
Tras acoger favorablemente la comunicación de la Comisión que preconiza una total desvinculación de la ayuda al desarrollo en aras de la eficacia, incluida la ayuda y el transporte alimentarios,
Accueillant favorablement la communication de la Commission prônant un déliement total de l'aide au développement pour en accroître l'efficacité, y compris l'aide et le transport alimentaires,
4% al comercio entre comunidades, incluida la ayuda al transporte para los productos cultivados
4% au commerce intercollectivités, y compris l'aide au transport pour les produits cultivés
lo permitan los recursos disponibles, incluida la ayuda externa.
dans la mesure de leurs ressources, y compris l'aide étrangère disponible.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文