en ellas se hará hincapié en la vinculación existente entre la violencia y la constante marginación de la mujer de los procesos de adopción de decisiones económicas,
mettront l'accent sur les rapports qui existent entre la violence et le maintien des femmes à l'écart du processus de prise de décisions en matière économique,puede traer aparejada la marginación de la mujer o impedir que se las tome en cuenta en relación con la protección que pueden proporcionar.
peut avoir l'effet de marginaliser les femmes ou de les rendre invisibles s'agissant de la protection que la Constitution est censée conférer.el Niño demuestra claramente la voluntad del Gobierno de abordar el problema de la marginación de la mujer y las cuestiones de los derechos de las mujeres
démontre à l'évidence la volonté politique qu'a le Gouvernement de s'attaquer au problème de la marginalisation des femmes et de porter la question des droits des femmesla precariedad de las instituciones del sector del estado de derecho y la justicia, y la marginación de la mujer, representan importantes desafíos inmediatos
de faiblesse des institutions chargées de veiller à la primauté du droit et de la justice et de marginalisation des femmes est cause de grandes difficultés pour l'immédiatperpetúan la discriminación y marginación de la mujer y que asegura la igualdad la reforma agraria y la marginación de la mujer y de los grupos indígenas.
la réforme agraire et, enfin, la marginalisation des femmes et des groupes autochtones.en la acción para poner fin a la marginación de la mujer emigrante en los países de acogida
d'oeuvrer pour mettre un terme à la marginalisation de la femme immigrée dans les pays d'accueilLos niveles mínimos de protección social son esenciales para evitar la marginación de las mujeres de edad en la sociedad
Les socles de protection sociale sont indispensables pour prévenir la marginalisation des femmes âgées dans la sociétéla Comisión reconozca que la marginación de las mujeres deteriora la representación política
la Commission reconnaisse que la marginalisation des femmes sape la représentation politiqueotros órganos pueden contribuir a la marginación de las mujeres.
d'autres organes peuvent contribuer à la marginalisation des femmes.los abusos sistemáticos de los derechos fundamentales suelen dar lugar a la marginación de las mujeres, los grupos étnicos
les violations systématiques des droits fondamentaux aboutissent souvent à la marginalisation des femmes et de groupes ethniquesEn 2009, se aprobó la Política Nacional de Liberia sobre Cuestiones de Género para hacer frente a las desigualdades basadas en el género y la marginación de las mujeres en Liberia.
La Politique nationale d'égalité des sexes a été adoptée en 2009 pour éliminer les inégalités entre les sexes et la marginalisation des femmes au Libéria.La desigualdad entre los géneros y la marginación de las mujeres en Liberia están arraigadas en percepciones tradicionales
Les inégalités entre les sexes et la marginalisation des femmes au Libéria sont ancrées dans les perceptions traditionnellesA fin de evitar la marginación de las mujeres inmigrantes, también es importante
Afin de prévenir la marginalisation des femmes immigrées, il importe également de fournir aux femmesEl PNUD abordará la marginación de las mujeres y los grupos vulnerables fortaleciendo su trabajo con los agentes estatales y no estatales,
Le PNUD tentera de régler le problème de la marginalisation des femmes et des groupes vulnérables en consolidant ses activités avec les acteurs étatiquesLa persecución ideológica y religiosa y la marginación de las mujeres, las poblaciones indígenas
Les persécutions idéologiques et religieuses et la marginalisation des femmes, des populations indigènespara que examinase la marginación de las mujeres en la esfera pública.
chargée d'examiner la marginalisation des femmes dans le domaine public.Parece existir una clara discrepancia entre el cambio de la situación social que se describe en la declaración introductoria de la delegación y la marginación de las mujeres en el proceso de adopción de decisiones.
Il semble y avoir un réel décalage entre l'évolution de la situation sociale décrite dans la déclaration liminaire de la délégation et la marginalisation des femmes dans le processus décisionnel.para que examinase los aspectos jurídicos y las consecuencias de la marginación de las mujeres del ámbito público.
ayant pour mission d'examiner les aspects et incidences juridiques de la marginalisation des femmes dans la sphère publique.La Sra. Simms dice que en el informe se traza un panorama claro de la marginación de las mujeres rurales, que son la gran mayoría de las mujeres de Burkina Faso.
Mme Simms dit que le rapport donne une image très claire de la marginalisation des femmes des zones rurales, qui représentent la très grande majorité des femmes au Burkina faso.
Résultats: 44,
Temps: 0.0573