MODO - traduction en Français

mode
modo
moda
método
forma
estilo
modalidad
manière
manera
forma
modo
términos
façon
manera
forma
modo
así
sorte
especie
modo
tipo
manera
forma
clase
garantizar
así
asegurar
velar
moyen
medio
forma
manera
mediano
modo
instrumento
método
vía
recurso
la media
afin
con el fin
con objeto
con vistas a
ainsi
y
así
por ejemplo
junto
también
por consiguiente
manera
tanto
asi
comment
como
forma
manera
cuán
modo
cómo puedo
donc
así
entonces
por consiguiente
pues
tanto
asi
por ende
consecuencia
significa
modalités
modalidad
forma
método
modo
procedimiento
disposición
normas

Exemples d'utilisation de Modo en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Hoy, los ciudadanos esperan de Europa que contribuya a la seguridad de su empleo y de su modo de vida, del mismo modo que ha sabido garantizar la paz
Aujourd'hui, les citoyens attendent de l'Europe qu'elle contribue à la sécurité de leur emploi et de leur mode de vie, de la même façon qu'elle a su garantir la paix
El misterio de la comunión de los santos ilumina de modo particular este mes
Le mystère de la communion des saints illumine de manière particulière ce mois
Y el vídeo se está reproduciendo al mismo tiempo de modo que usted puede obtener una vista previa.
Et la vidéo est lue en même temps, de sorte que vous pouvez le prévisualiser. Après tout le processus ci-dessus,
una fe pensada y vivida de un modo nuevo, mediante la cual Cristo,
vécue d'une façon nouvelle, par laquelle le Christ,
De este modo, se podría alcanzar en 2015 la tasa del 0,7%, fijada desde hace
Il permettrait ainsi d'atteindre en 2015 le taux de 0,7% fixé depuis longtemps par les Nations unies
Recordarán que la ampliación fue propuesta como un modo de salvar el período necesario para ajustar hasta la entrada en vigor del Tratado de Lisboa
Vous vous souviendrez que la prolongation a été proposée comme moyen de combler la période nécessaire pour s'adapter à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne
Que, por tanto, es fundamental velar por que la reforma del modo de gestión del instrumento propuesto por la Comisión no afecte a los principios
Qu'il est donc primordial de veiller à ce que la réforme du mode de gestion de l'instrument proposée par la Commission n'entache pas les principes
se tiene proyectado hacerlo extensivo a otros campos de modo que las personas con discapacidad puedan,
il est projeté de l'élargir à d'autres domaines, afin que les personnes handicapées puissent,
De este modo, Jesús nos recuerda la bondad de Dios,
De cette manière, Jésus nous rappelle la bonté de Dieu,
El tren funciona bastante cerca de la montaña, de modo que incluso de la ventana de coche los fortalecimientos en su tapa puedan ser distinguidos Verano-Hoteles>
Le train fonctionne assez près de la montagne, de sorte que même de la fenêtre de voiture les fortifications sur son dessus puissent être distinguées Été-Hôtels>
Los Obispos australianos supieron expresar la conversión en términos de reconciliación con la creación:«Para realizar esta reconciliación debemos examinar nuestras vidas y reconocer de qué modo ofendemos a la creación de Dios con nuestras acciones
Les Évêques australiens ont su exprimer la conversion en termes de réconciliation avec la création:« Pour réaliser cette réconciliation, nous devons examiner nos vies et reconnaître de quelle façon nous offensons la création de Dieu par nos actions
Desea saber de qué mecanismos disponen los niños para denunciar abusos, el modo en que se informa a los niños de sus posibilidades al respecto y cuántos centros de
Elle voudrait savoir quels sont les mécanismes disponibles pour permettre aux enfants de dénoncer des violences, comment les enfants sont informés de leurs possibilités à cet égard
De este modo, se emprendieron inmensos trabajos de renovación a principios de los años 90, para que en 1995 el país contara
C'est ainsi que d'immenses travaux de rénovation ont été entrepris au début des années 90,
y el único modo, por que podíamos volar más arriba oscurecimientos,
et le seul moyen, par qui nous pouvions décoller plus haut obscurcissements,
relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para el ron,
portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour le rhum,
El hábito es un medio de rigidez del medio débil del cuerpo de modo que mantendrá una impresión estampada sobre ella por la experiencia
L'habitude est un moyen de rigidification le moyen faible du corps afin qu'il conserve une impression estampé sur lui par l'expérience
Las tabletas de Tell-el-Amarna mostrar la lengua de Babilonia fue en cierto modo el idioma oficial en la época de Moisés,
Les comprimés de Tell-el-Amarna montrent la langue de Babylone a été en quelque sorte la langue officielle à l'époque de Moïse,
De este modo dan también testimonio del esfuerzo de la Iglesia que,
De cette manière, ils témoignent également de l'effort de l'Eglise qui, toujours dans le
los programas con los Estados bálticos ribereños, avanzan de modo satisfactorio.
les programmes côtiers avec les Etats baltes progressent de façon satisfaisante.
que separa del pecado. De modo que todos los que buscan su esperanza por medio del evangelio,
qui sépare du péché. Donc, tous ceux qui recherchent leur espérance à travers l'évangile,
Résultats: 58836, Temps: 0.1551

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français