OBJETA - traduction en Français

objecte
objetar
protestar
oponerse
objeciones
sostienen
objection
objeción
protesto
objetar
inconveniente
impugnación
objecion
reparo
se opone
s'oppose
conteste
impugnar
cuestionar
desafiar
recurrir
discutir
apelar
disputar
negar
refutar
recusar
s'élève

Exemples d'utilisation de Objeta en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Gobierno de la República Federal de Alemania objeta a la reserva i hecha por el Gobierno de la República de Trinidad y Tabago.
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne fait objection à la réserve i du Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago.
La Secretaría objeta enérgicamente tales tácticas, que socavan la corrección
Le Secrétariat s'élève vivement contre de telles tactiques qui nuisent à la dignité
La Comisión Consultiva no objeta mantener la plaza de D-2,
Le Comité consultatif ne s'oppose pas au maintien de l'emploi D-2,
El Comité observa también que el autor objeta esta opinión de que no tenía un derecho prima facie a recibir una pensión.
Il relève également que l'auteur conteste l'idée qu'il n'était pas fondé à prétendre à une pension.
por lo tanto, objeta a las mencionadas reservas formuladas por el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos.
d'Irlande du Nord fait par conséquent objection aux réserves susmentionnées faites par le Gouvernement des Émirats arabes unis.
El Sr. DIACONU no es insensible a los argumentos presentados, pero objeta la tendencia constante a hacer extensivos los trabajos del Comité a ámbitos que no le conciernen.
DIACONU n'est pas insensible aux arguments présentés mais s'élève contre la tendance constante à étendre les travaux du Comité à des domaines ne le concernant pas.
La Comisión augura un rápido examen en segunda lectura de esta propuesta, respecto a la que nadie objeta su conveniencia.
La commission souhaite un rapide examen en deuxième lecture de cette proposition, dont personne ne conteste l'opportunité.
El Gobierno de Rwanda, sin embargo, objeta enérgicamente la metodología utilizada por el Grupo a lo largo de su existencia.
Le Gouvernement rwandais s'élève toutefois vigoureusement contre la méthode suivie par le Groupe d'experts tout au long de son mandat.
el Estado Parte objeta la admisibilidad de la queja.
l'État partie conteste la recevabilité de la requête.
el Estado parte no objeta la admisibilidad de la comunicación.
l'État partie ne conteste pas la recevabilité de la communication.
En primer lugar, el Estado Parte señala a la atención del Comité el hecho de que ya no objeta el origen curdo del autor.
L'État partie tient tout d'abord à signaler au Comité qu'il ne conteste plus l'origine kurde de l'auteur.
Si el Estado o la organización que objeta manifestase, mediante una declaración posterior, una intención contraria
Si l'État ou l'organisation objectant exprimait une intention contraire par une déclaration subséquente,
Objeta la repetición, en la versión inglesa,
Elle s'interroge sur la répétition des mots"does not",
Si usted objeta dichos cambios, su único recurso será cesar el acceso al Sitio web.
Si vous vous opposez à ces modifications, votre seul recours sera de cesser d'accéder au Site Web.
Por consiguiente, el Gobierno de la República Italiana objeta la reserva formulada por la República Islámica del Irán.
Par conséquent, le Gouvernement de la République italienne fait objection à la réserve formulée par la République islamique d'Iran.
Por estos motivos, el Gobierno de Noruega objeta las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam.
En conséquence, le Gouvernement norvégien récuse les réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam.
Por tanto, el Gobierno de Suecia objeta a la mencionada reserva general formulada por el Gobierno de Omán a la Convención sobre los Derechos del Niño.
En conséquence, le Gouvernement suédois fait objection à la réserve générale formulée par le Gouvernement omanais à l'égard de la Convention relative aux droits de l'enfant.
En consecuencia, el Gobierno de la República Helénica objeta a las reservas antedichas que formuló el Gobierno del Reino de los Emiratos Árabes Unidos.
En conséquence, le Gouvernement de la République hellénique fait objection aux réserves susmentionnées, émises par le Gouvernement des Émirats arabes unis.
Objeta firmemente que la Secretaría enmiende textos sin consulta previa,
Ils s'élèvent vivement contre le fait que le Secrétariat modifie des textes
El Sr. TERRIER(Francia), en ejercicio de su derecho de respuesta, objeta a las observaciones del representante de las Islas Marshall sobre los territorios de la Polinesia francesa.
Terrier(France), exerçant son droit de réponse, fait objection aux observations du représentant des Îles Marshall concernant les territoires de la Polynésie française.
Résultats: 232, Temps: 0.0636

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français