CONTESTE - traduction en Espagnol

duda
doute
question
conteste
certainement
hésitation
sûr
hésiter
il doute
cuestión
question
problème
sujet
point
matière
thème
domaine
motion
concerné
contexto
contexte
cadre
égard
propos
perspective
optique
impugna
contester
attaquer
remettre en cause
contestation
réfuter
récuser
recours
cuestiona
remettre en question
contester
remettre en cause
questionner
interroger
douter
mettre en cause
mettre en doute
demander
mettre en question
niega
nier
refuser
renier
dénier
priver
contester
déni
négation
infirmer
rejeter
discute
discuter
débattre
parler
examiner
se disputer
discussion
argumenter
aborder
contester
contredire
rechaza
rejeter
refuser
repousser
décliner
réfuter
écarter
récuser
contester
refouler
refuta
réfuter
contester
infirmer
démentir
réfutation
rejeter

Exemples d'utilisation de Conteste en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le requérant conteste l'argument de l'État partie selon lequel la situation des droits de l'homme au Mexique s'est améliorée depuis son départ.
El autor impugna el argumento del Estado Parte que tiende a afirmar que la situación de los derechos humanos en México ha mejorado desde su salida del país.
La requérante conteste la valeur des garanties de sécurité fournies par les autorités égyptiennes.
La autora cuestiona el valor de la garantía de seguridad proporcionada por las autoridades de Egipto,
En outre, l'État partie conteste que les auteurs aient autorité pour s'exprimer au nom de la majorité des membres de leurs tribus.
Además, el Estado Parte niega que los autores estén facultados para hablar en nombre de la mayoría de los miembros de sus tribus.
déjà, conteste devant la Cour de justice la légalité de l'embargo décrété contre ses exportations de viande bovine.
ya Londres impugna ante el Tribunal de Justicia la legalidad del embargo decretado contra sus exportaciones de carne de vacuno.
L'État partie conteste que le requérant ait fourni suffisamment d'informations pour renverser la charge de la preuve.
El Estado parte cuestiona que el autor haya presentado suficiente información como para que la carga de la prueba se traslade al Estado parte.
L'État partie conteste que le niveau des examens de l'AMC soit plus élevé que celui attendu des étudiants des
El Estado parte niega que los niveles del examen del CMA sean más elevados
Le requérant conteste, en outre, l'argument de l'État partie sur la possibilité de charger un avocat tunisien de porter plainte à partir de l'étranger.
El autor de la queja impugna, además, el argumento del Estado Parte sobre la posibilidad de contratar a un abogado de Túnez para que presente una denuncia desde el extranjero.
Au demeurant, le requérant conteste également l'argumentation du Tribunal selon laquelle, dès lors que le régime de pension des.
Además, el recurrente discute también la argumentación del Tribunal de Primera Instancia según la cual, dado que el sistema.
Le requérant conteste cette partie de l'arrêt faisant l'objet du pourvoi sur la base d'un ensemble d'arguments tirés du droit international et du droit communautaire.
El recurrente cuestiona esta parte de la sentencia recurrida valiéndose de una combinación de argumentos derivados del Derecho internacional y del Derecho comunitario.
La requérante conteste que les lettres«T»«D» et«I»
La demandante niega que las letras«T»,«D» e«I»
Il se retient stratégique, dans ce conteste, l'intégration des deux zones urbaines de Messine
Se retiene estratégico, en este impugna, la integración de las dos zonas urbanas de Mesina
plus personne ne le conteste, que du plutonium est détourné des usages civils pour être utilisé à des fins militaires, ou inversement, comme on veut.
es algo que ya no discute, que de la explotación civil pasa plutonio a la explotación militar y viceversa, a discreción.
L'État partie conteste que les déclarations de certains membres du Parti du peuple danois constituent de quelque manière que ce soit un appel à la haine religieuse.
El Estado parte rechaza que las declaraciones conexas de algunos miembros del PPD constituyan en modo alguno una apología del odio religioso.
Le requérant conteste l'argument de l'État partie selon lequel,
El autor refuta la afirmación del Estado parte de
L'Etat partie conteste que M. Terán Jijón ait jamais été soumis à des mauvais traitements pendant sa détention.
El Estado Parte niega que el Sr. Terán Jijón fuera sometido a malos tratos en momento alguno durante su reclusión.
Nul ne conteste, dès lors, que la communauté internationale doive tout mettre en oeuvre pour remédier à cette situation.
Nadie discute, pues, que la comunidad internacional debe hacer todo lo posible por remediar esta situación.
Deuxièmement, l'Argentine conteste certains aspects des mesures antidumping imposées par l'Union européenne à l'importation de biodiesel en provenance d'Argentine.
En segundo lugar, la Argentina impugna determinados aspectos de las medidas antidumping impuestas por la Unión Europea sobre las importaciones de biodiésel procedente de la Argentina.
le requérant conteste les observations de l'État partie sur la recevabilité
el peticionario refuta las observaciones sobre la admisibilidad efectuadas por el Estado Parte
L'État partie conteste qu'il y ait eu en l'espèce un"retard excessif" au sens de la décision du Comité judiciaire.
El Estado Parte niega que haya existido una"demora extraordinaria" en el sentido del fallo dictado por el Comité Judicial respecto del caso de los autores.
Dans son discours de vœux à la curie romaine, Benoît XVI conteste l'idéologie du"gender.
En el discurso por Navidad a la curia romana Benedicto XVI discute la ideología del"gender.
Résultats: 1759, Temps: 0.129

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol