PRECISAR QUE - traduction en Français

préciser que
aclarar que
precisar que
señalar que
decir que
especificar que
dejar claro que
mencionar que
indicar que
puntualizar que
destacar que
souligner que
subrayar que
destacar que
señalar que
recalcar que
hacer hincapié en que
resaltar que
insistir en que
enfatizar que
relieve que
indicar que
préciser qu
aclarar que
precisar que
señalar que
decir que
especificar que
dejar claro que
mencionar que
indicar que
puntualizar que
destacar que
précisons que
aclarar que
precisar que
señalar que
decir que
especificar que
dejar claro que
mencionar que
indicar que
puntualizar que
destacar que
précisons qu
aclarar que
precisar que
señalar que
decir que
especificar que
dejar claro que
mencionar que
indicar que
puntualizar que
destacar que
de spécifier que
de especificar que
aclarar que
precisar que

Exemples d'utilisation de Precisar que en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Procede precisar que una parte de la producción de alimentos de origen animal sólo es posible gracias a la importación de piensos.
Il faut préciser qu'une partie de la production d'aliments d'origine animale n'est possible que par l'importation de fourrages.
Quiero precisar que esta delegación está dirigida por el Vicepresidente del Parlamento moldavo,
Je précise que cette délégation est conduite par M. Valeriu Matei,
Sir Humphrey Waldock, en su calidad de consultor técnico, se había manifestado claramente a favor de esa solución en la Conferencia de Viena, al precisar que.
Sir Humphrey Waldock, en sa qualité d'expert-conseil, s'était clairement exprimé en faveur de cette solution lors de la Conférence de Vienne en précisant.
considerando que una vez más debatimos en desorden gran número de asuntos diferentes, quiero precisar que voy a hablar de Venecia.
étant donné qu'une fois de plus nous discutons pêle mêle de quantités d'affaires différentes, je préciserai que je vais parler de Venise.
en el párrafo 2 E de la parte dispositiva, precisar que ese empleo o la amenaza de ese empleo estaban prohibidos en general.
au paragraphe 2E du dispositif, user d'une formule négative en précisant que cette menace ou cet emploi étaient«généralement interdit».
A efectos de aplicación del presente régimen de ayuda, cabe precisar que se considera general.
Aux fins de l'application du présent régime d'aide, il est précisé qu'est considérée comme générale.
El Sr. AHMED subraya que sería necesario precisar que los Estados no deben invocar las disposiciones del párrafo 1 del artículo 2 del Pacto para no indemnizar a las víctimas de los desalojos.
AHMED souligne qu'il faudrait préciser que les Etats ne doivent pas invoquer le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte pour ne pas indemniser les victimes d'expulsion.
la Comisión está en condiciones de precisar que éste fue efectivamente detenido el 13 de junio pasado, pero, al parecer,
la Commission est en mesure de préciser que celui-ci a été effectivement arrêté le 13 juin dernier,
en Alemania, hecho a mano Queremos precisar que este no es un producto prefabricado, pero es personalizado individualmente en base de tu orden.
2 mmFait main en Allemagne Nous tenons à souligner que cette pièce brute pour un Hula Hoop n'est pas un article préfabriqué.
No obstante conviene precisar que, aunque contribuya de manera muy eficaz a la toma de conciencia dentro de la familia,
Il convient toutefois de préciser que, si elles contribuent de manière très efficace à une prise de conscience au sein des familles,
Por último, desearía precisar que es particularmente importante armonizar los métodos de muestreo
Enfin, je voudrais préciser qu'il est particulièrement important d'harmoniser les méthodes d'échantillonnage
Debemos precisar que las biotecnologías para curar las enfermedades genéticas constituyen otro problema,
Il nous faut bien préciser que les biotechnologies pour soigner les maladies génétiques constituent un autre problème,
Cabe precisar que el estado de excepción no suspende los derechos
Il convient de préciser qu'il ne suspend pas les droits
Cabe precisar que, en su Constitución Dogmática sobre la Iglesia Lumen Gentium(21 de noviembre de 1964), el Concilio presentó las bases teológicas
Précisons que dans sa Constitution dogmatique sur l'église Lumen Gentium(21.11.1964), le Concile présenta les bases théologiques et pastorales d'un nouvel engagement
cabe precisar que el artículo 3 de la Ley de 1996 sobre la información garantiza el derecho de procurarse,
il faut préciser que l'article 3 de la loi de 1996 sur l'information garantit le droit de rechercher,
están en condiciones de precisar que durante los últimos dos años(2006-2007)
elles sont en mesure de préciser qu'au cours des deux dernières années(2006-2007),
Dicho esto, hemos de precisar que sólo existe un diálogo real entre socios autónomos que libremente han decidido debatir en torno a una misma mesa y a condición de que la totalidad de interlocutores implicados se sienten a ella efectivamente.
Cela étant dit, précisons qu'il ne peut bien évidemment y avoir de dialogue réel qu'entre partenaires autonomes qui ont librement choisi de discuter autour d'une même table et pour autant que l'ensemble des interlocuteurs concernés s'y asseyent effectivement.
Nota: 1- Cabe precisar que la aproximación en los años de ejecución de las obras responde al hecho que estas no están
Note: 1- Précisons que l'incertitude quant aux années d'exécution des oeuvres est due au fait qu'elles ne sont
El objetivo de esta enmienda es introducir un nuevo párrafo para precisar que, como en cada refundición, la obligación de transposición se limita a las disposiciones que constituyen una modificación sustancial en relación con las directivas anteriores.
Cet amendement vise à insérer un nouveau paragraphe pour préciser que, comme dans toute refonte, l'obligation de transposer la directive est limitée aux dispositions qui constituent une modification de fond par rapport aux directives précédentes.
Al presentar el informe inicial el Gobierno del Gabón quisiera precisar que, debido a la falta de medios humanos
En présentant ce rapport initial, le Gouvernement gabonais aimerait préciser qu'en raison du manque de moyens humains
Résultats: 974, Temps: 0.1106

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français