PRECISAR - traduction en Français

préciser
precisar
aclarar
especificar
indicar
señalar
decir
determinar
explicar
definir
establecer
clarifier
aclarar
clarificar
esclarecer
precisar
claro
aclaración
clarificación
claridad
dilucidar
elucidar
affiner
perfeccionar
afinar
refinar
mejorar
ajustar
precisar
perfilar
pulir
elaborar
perfeccionamiento
nécessiter
requerir
necesitar
exigir
necesidad
ser necesario
precisar
entrañar
précision
precisión
exactitud
aclaración
detalle
claridad
precision
francotirador
especificidad
precisa
exacta
avoir besoin
necesitar
tener necesidad
precisar
précisant
precisar
aclarar
especificar
indicar
señalar
decir
determinar
explicar
definir
establecer
précisé
precisar
aclarar
especificar
indicar
señalar
decir
determinar
explicar
definir
establecer
précisions
precisión
exactitud
aclaración
detalle
claridad
precision
francotirador
especificidad
precisa
exacta
précisées
precisar
aclarar
especificar
indicar
señalar
decir
determinar
explicar
definir
establecer

Exemples d'utilisation de Precisar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Si la tinta fuera negra, podría precisar más.
Si l'encre avait été noire, j'aurais pu être plus précis.
No tienen una inmediata necesidad para precisar un venganza dolorosa y sangrienta.
Ils n'ont pas de besoin immédiat d'exiger une vengeance douloureuse et sanglante.
Precisar más la programación.
De donner une orientation plus précise aux programmes.
No puedo precisarlo.
Je ne sais pas de façon précise.
Todas las revisiones deben tender a precisar los aspectos jurídicos pertinentes.
L'effort de révision doit, dans tous les cas, viser à cerner les aspects juridiques.
La noción misma de"interés general europeo" debería precisarse para hacerse operativa.
La notion elle-même"d'intérêt général européen" devrait être précisée pour devenir opérationnelle.
La inspección deberá permitir precisar.
L'inspection doit permettre de preciser.
Pero esta locura, es difícil de precisar.
Mais cette folie est difficile à cerner.
El Gobierno sigue intentando mejorar y precisar las diferentes estrategias políticas
Le Gouvernement poursuit ses efforts pour améliorer et affiner les diverses stratégies politiques
hecho en diversas ocasiones, pero debe precisar su posición de forma que sus miembros puedan responder en todo momento a posibles preguntas.
mais il doit affiner sa position de sorte qu'à tout moment ses membres soient en mesure de répondre à d'éventuelles questions.
Los pacientes con enfermedad avanzada pueden precisar una dosis diaria de 5 millones de UI.
Les patients avec une pathologie évoluée peuvent nécessiter une posologie quotidienne de 5 millions d' UI.
El Comité puede precisar conocer las leyes del Estado Parte aun
Le Comité peut avoir besoin de connaître les lois de l'Etat partie même
El tratamiento de las sospechas de reacciones adversas podría precisar la interrupción temporal y/ o la reducción de la dosis de temsirolimus.
La prise en charge d'effets indésirables suspectés peut nécessiter une interruption temporaire du traitement avec le temsirolimus et/ ou une réduction de la dose administrée.
Se espera que el manual contribuya a precisar la metodología para elaborar, aplicar
Le manuel devrait contribuer à affiner la méthode employée pour mettre au point
Por mi parte, le brindaré toda la ayuda que pueda precisar en sus incansables esfuerzos en nombre de las Naciones Unidas.
Je lui apporterai toute l'aide dont il pourrait avoir besoin dans ses efforts inlassables au nom de l'Organisation des Nations Unies.
los códigos del CPV pueden precisar adaptaciones, o incluso modificaciones,
les codes du CPV peuvent nécessiter des adaptations, voire des modifications,
la Comisión ha adquirido experiencia suficiente para desarrollar y precisar su política en materia de multas.
la Commission a acquis une expérience suffisante pour développer et affiner sa politique en matière d'amende.
el IME tendrá que precisar el marco que requerirá el SEBC en materia de normativa,
ΓΙΜΕ devra avoir précisé le cadre réglementaire, organisa tional
Esta disposición contribuye a precisar el estatuto penal del delito de tortura en el derecho camerunés.
Cette disposition apporte des précisions sur le statut pénal de l'infraction de torture en droit camerounais.
el tratamiento puede precisar fotocoagulación por láser
le traitement peut nécessiter une photocoagulation laser
Résultats: 3459, Temps: 0.4737

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français