EXIGER - traduction en Espagnol

exigir
exiger
demander
réclamer
imposer
obliger
nécessiter
requérir
revendiquer
prescrire
appeler
requerir
exiger
nécessiter
demander
requérir
besoin
appeler
devoir
obliger
imposer
nécessaire
pedir
demander
commander
appeler
exiger
solliciter
prier
inviter
réclamer
emprunter
solicitar
demander
solliciter
obtenir
exiger
commander
réclamer
postuler
requérir
prier
inviter
reclamar
réclamer
demander
revendiquer
prétendre
exiger
récupérer
valoir
appeler
réclamation
invoquer
demandar
poursuivre
demander
réclamer
exiger
attaquer
procès
faire un procès
intenter
traîner en justice
obligar
obliger
forcer
contraindre
amener
imposer
lier
faire
exiger
pousser
extorquer
necesitar
avoir besoin
devoir
nécessiter
nécessaire
exiger
vouloir
requérir
il faudra
exigiendo
exiger
demander
réclamer
imposer
obliger
nécessiter
requérir
revendiquer
prescrire
appeler
exija
exiger
demander
réclamer
imposer
obliger
nécessiter
requérir
revendiquer
prescrire
appeler
exijan
exiger
demander
réclamer
imposer
obliger
nécessiter
requérir
revendiquer
prescrire
appeler
requieren
exiger
nécessiter
demander
requérir
besoin
appeler
devoir
obliger
imposer
nécessaire
pidiendo
demander
commander
appeler
exiger
solliciter
prier
inviter
réclamer
emprunter
requiere
exiger
nécessiter
demander
requérir
besoin
appeler
devoir
obliger
imposer
nécessaire
requieran
exiger
nécessiter
demander
requérir
besoin
appeler
devoir
obliger
imposer
nécessaire
pida
demander
commander
appeler
exiger
solliciter
prier
inviter
réclamer
emprunter
soliciten
demander
solliciter
obtenir
exiger
commander
réclamer
postuler
requérir
prier
inviter

Exemples d'utilisation de Exiger en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
tendront à exiger plus de ports
tenderán a necesitar más servicios portuarios
Cependant, l'Union européenne va continuer à exiger de Cuba qu'elle libère tous ses prisonniers politiques.
No obstante, la Unión Europea seguirá pidiendo a las autoridades cubanas la liberación de todos los presos políticos.
peuvent même exiger, la protection des enfants contre la violence
e incluso requieren, la protección de los hijos frente a la violencia
Les augmentations des taux d'ASAT, d' ALAT et de phosphatases alcalines entre les cycles peuvent exiger une réduction de la dose voir rubrique 4.2.
Los pacientes con incrementos de los niveles de AST, ALT y fosfatasa alcalina entre ciclos pueden necesitar una reducción de la dosis ver sección 4.2.
Les donateurs peuvent assortir leurs contributions de restrictions, notamment exiger que l'Office les utilise pour un projet,
Las contribuciones de los donantes pueden incluir restricciones que requieren que el OOPS utilice la contribución para un proyecto,
Elle a entendu Nick au téléphone exiger de l'argent en échange de quelque chose qu'il a volé.
Ella escuchó a Nick por teléfono pidiendo dinero para el regreso de algo que él robó.
Alors, basse de soleil exiger des régimes riches en protéines qui sont riches en graisses
Así, bajo de la sol requiere de dietas ricas en proteínas que son altos en grasas
se connecte avec les autres par leurs voisins sans exiger un distributeur central.
se conecta con los demás por medio de sus vecinos sin necesitar un distribuidor central.
Certains réseaux peuvent exiger le transfert et l'installation d'un certificat de sécurité dans votre téléphone.
Es posible que algunas redes requieran que transfiera e instale un certificado de seguridad en su teléfono.
Les consommateurs continueront à exiger des supermarchés des prix compétitifs,
Los consumidores seguirán pidiendo a los supermercados precios competitivos,
Ces problèmes devraient être abordés de façon correcte et exiger un engagement collectif
Estos problemas deberían abordarse de forma correcta y requieren un compromiso colectivo,
De plus,, exiger le consentement de l'utilisateur.
Además, requiere el consentimiento del usuario.
Chaque noeud est relié avec les autres par leurs voisins sans exiger un distributeur central.
Cada nodo se conecta con los demás por medio de sus vecinos sin necesitar un distribuidor central.
Nous exhortons le Conseil à exiger que ses résolutions concernant les forces génocidaires soient respectées.
Instamos al Consejo a que pida que se respeten sus resoluciones relativas a esas fuerzas genocidas.
Ajout d'une option dans Préférences Système pour exiger l'adresse e-mail complète lors de l'authentification sur les serveurs POP et IMAP.
Se agregó una opción en Ctrl+O_Sistema para forzar que los servidores POP y IMAP requieran la dirección de correo completa durante la autentificación.
le Gouvernement de l'Espagne a continué d'exiger la reprise des pourparlers bilatéraux sur la souveraineté avec le Gouvernement britannique.
el Gobierno de España continuó pidiendo que se reanudaran las conversaciones bilaterales sobre la soberanía con el Gobierno del Reino Unido.
Un grand nombre de applications en particulier- exiger le format AVI,
Una gran cantidad de aplicaciones especialmente requieren de formato AVI,
simplement exiger que les employeurs ont accès.
simplemente requiere que los empleadores tienen acceso.
Le traitement des recours formés devant le Tribunal d'appel peut exiger au moins sept jours ouvrables.
Para completar una apelación ante el Tribunal de Apelaciones se pueden necesitar siete días de trabajo, o incluso más.
À titre d'exemple, ils ne permettent pas à un individu d'exiger une représentation particulière dans une assemblée en tant
Por ejemplo, no permiten que una persona pida una representación específica en una asamblea individualmente
Résultats: 8171, Temps: 0.2062

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol