EXIGER - traduction en Italien

esigere
exiger
demander
réclamer
imposer
requérir
richiedere
demander
prendre
exiger
nécessiter
réclamer
solliciter
requérir
durer
imposer
besoin
imporre
imposer
exiger
obliger
forcer
dicter
infliger
contraindre
prélever
pretendere
prétendre
exiger
demander
attendre
réclamer
vouloir
revendiquer
prescrivere
prescrire
exiger
imposer
prévoir
prescription
richiesta
demande
requête
nécessaire
appel
exigence
exiger
requise
prevedere
prévoir
envisager
prédire
anticiper
inclure
comporter
attendre
comprendre
escompter
impliquer
obbligare
obliger
forcer
contraindre
imposer
exiger
engager
être tenus
doivent
une obligation
rivendicare
revendiquer
réclamer
prétendre
demander
exiger
affirmer
revendication
réassumer
necessitare
avoir besoin
nécessiter
exiger
requérir
devoir
nécessaire

Exemples d'utilisation de Exiger en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Appuyez sur"Exiger l'authentification pour les achats".
Tocca Richiedi l'autenticazione per gli acquisti.
Sol: ne pas exiger que n'importe quel jardin.
Terreno: non chiedendo che ogni giardino.
Exiger des enregistrements téléphoniques
Di richiedere la documentazione sul traffico telefonico
Sélectionnez Exiger une somme fixe.
Seleziona Richiedi una somma fissa.
C'est ce que nous devons exiger, Mesdames et Messieurs!
Su questo dobbiamo insistere, onorevoli colleghi!
Il convient aussi d'exiger que l'accord soit représentatif.
Inoltre, dobbiamo insistere perché l'accordo sia rappresentativo.
Ça t'a pas empêchée d'exiger une fête à ruiner un cheikh.
Non ti ha impedito di chiedere una festa che avrebbe mandato in bancarotta uno sceicco.
Que je devrais exiger une augmentation.
Pensa che io dovrei andare a chiedere un aumento.
Cependant, il est très naïf d'exiger qu'elle agira comme il promet.
Tuttavia, è molto ingenuo aspettarsi che agirà come promette.
Hemroids concernant, vous vont exiger plus de fibres solubles.
Per quanto riguarda le emorroidi, che si sta per richiedere più di fibra solubile.
Son jour est emballé avec des priorités contradictoires, tout l'exiger son temps.
Her giorno è confezionato in conflitto con le priorità, tutti chiedono il suo tempo.
L'autorité compétente se voit attribuer le pouvoir d'exiger la séparation.
All'autorità competente è concesso il potere di richiederne la separazione.
Exiger ainsi la transformation de la conscience revient à interpréter différemment ce qui existe,
Questa richiesta, di modificare la coscienza, conduce all'altra richiesta, di interpretare diversamente ciò che esiste,
Considérant qu'il est nécessaire d'exiger un traitement plus rigoureux dans les zones sensibles,
Considerando che nelle aree sensibili occorre prevedere un trattamento più spinto e che in ambienti
la vie dans l'UE, il faudrait exiger des enseignants qu'ils appliquent les méthodes pédagogiques les plus récentes.
la vita nell'Unione europea, agli insegnanti deve essere richiesta l'applicazione di metodi educativi più moderni.
Dans la négative, la décision de la Commission peut exiger l'application du paragraphe 2 de l'article 3 bis.
In caso negativo, la decisione della Commissione può prevedere l'applicazione del paragrafo 2 dell'articolo 3 bis.
En effet, exiger des compagnies privées qu'elles collectent des données en vue de contrôler l'immigration illégale revient à imposer aux transporteurs de prendre en charge les obligations des États.
Obbligare infatti le compagnie aeree private a raccogliere dati allo scopo di controllare l'immigrazione illegale equivale a chiedere ai vettori di assumersi gli obblighi degli Stati.
il faut exiger l'application du traité,
bisogna rivendicare l'applicazione del Trattato,
si nécessaire, exiger l'utilisation d'outils qui ne sont pas généralement disponibles,
se necessario, prevedere l'uso di strumenti che in genere non sono disponibili,
Les États membres doivent exiger des employeurs de travailleurs saisonniers qu'ils prouvent que le travailleur saisonnier disposera d'un hébergement lui assurant des conditions de vie décentes.
Gli Stati membri devono obbligare i datori di lavoro a fornire prove del fatto che i lavoratori stagionali beneficeranno di un alloggio che garantisca loro un tenore di vita adeguato.
Résultats: 5810, Temps: 0.1468

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien