TODO TIPO DE PROBLEMAS - traduction en Français

tous les types de problèmes
toutes sortes d'ennuis
toute sorte de problèmes
tas de problèmes
montón de problemas
toutes sortes de troubles

Exemples d'utilisation de Todo tipo de problemas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
puede generar todo tipo de problemas de salud.
peut conduire à toutes sortes de problèmes de santé.
Debido al hecho de que haya mucha gente, pueden surgir todo tipo de problemas, como al haber mucha gente que al mismo tiempo haga uso de un determinado servicio: esperar en el supermercado, listas de espera en los hospitales, atascos en las carreterasetc.
À cause de cette forte densité de population, toutes sortes de problèmes peuvent surgir, parce que beaucoup d'individus les utilisent, à un moment donné, dans une certaine mesure: attendre au supermarché, listes d'attente dans les hôpitaux, embouteillages sur les routes.
Se puede tomar el cuidado de todo tipo de problemas con los datos,
Il peut prendre soin de tous les types de problèmes de données tels que les iPod restauration, iPod congelé,
puede solucionar todo tipo de problemas durante el uso del anillo deslizante de escobilla de carbón.
peut résoudre toutes sortes de problèmes au cours de l'utilisation de la bague collectrice en carbone.
Hay todo tipo de problemas de visado que tendré que lidiar con una vez que sucede- pero voy a tratar con ellos,
Il ya toutes sortes de problèmes de visa, je vais devoir faire face à une fois cela arrive-
una sesión de formación avanzada para que los agentes de soporte in situ aprendan a resolver todo tipo de problemas con velocidad y precisión.
une session de formation approfondie au cours de laquelle vos propres agents de support sur site apprendront à résoudre tous les types de problèmes avec rapidité et précision.
Por lo tanto es una buena analogía para todo tipo de problemas medioambientales donde le estamos pidiendo a la gente que hagan un sacrificio. y ellos en si no se benefician verdaderamente de su propio sacrificio.
C'est une belle analogie pour toute sorte de problèmes environnementaux où l'on demande aux gens de faire un sacrifice alors qu'ils ne bénéficient pas entièrement du fruit de leur sacrifice.
Esta utilidad de reparación puede solucionar todo tipo de problemas relacionados con los archivos de presentación creados con Microsoft PowerPoint 2000,
Cet utilitaire de réparation peut résoudre toutes sortes de problèmes liés aux fichiers de présentation créés à l'aide de Microsoft PowerPoint 2000,
Reparación WinRAR es una herramienta de gran disposición a través de Internet que soluciona todo tipo de problemas de corrupción que se produce en los archivos.
Réparation WinRAR est un tel outil fort disponible sur Internet qui fixe tous les types de problèmes de corruption qui se produit dans les archiver.
año tras año surgen todo tipo de problemas que dificultan al Parlamento el ejercicio de sus competencias.
chaque année, apparaissent toute sorte de problèmes qui empêchent le Parlement d'exercer ses compétences.
un gran éxito para la UE, aunque se haya utilizado como chivo expiatorio para todo tipo de problemas sociales y económicos en Europa.
même s'il a servi de bouc émissaire pour toutes sortes de problèmes sociaux et économiques qu'a connus l'Europe.
con las personas de buena voluntad en la tarea de superar todo tipo de problemas sociales.
avec les personnes de bonne volonté, en œuvrant afin de surmonter tous les types de problèmes sociaux.
Diseñados a medida para cualquier tipo de hoja industrial en la solución de todo tipo de problemas con los dientes, la molienda
Spécialement conçus pour tout type de lame industrielle afin de résoudre toutes sortes de problèmes avec les dents, le meulage
puede solucionar todo tipo de problemas durante el uso del anillo deslizante de escobilla de carbón.
peut résoudre toutes sortes de problème au cours de l'utilisation de la bague collectrice de brosse de carbone.
Su principal objetivo en el juego- no queden atrapados en las garras de un vecino hasta que se cambie a sí mismo por él todo tipo de problemas, que deben llevar al punto de ebullición.
Votre objectif principal dans le jeu- ne pas se coincer dans les griffes d'un voisin jusqu'à ce que vous changez vous-même pour lui toutes sortes d'ennuis, ce qui devrait l'amener au point d'ébullition.
sigue afrontando todo tipo de problemas, incluidos los climáticos,
demeure confronté à toutes sortes de problèmes, y compris des problèmes climatiques,
Un médico le dijo una vez a una mujer joven quejándose de todo tipo de problemas, para los que le pedía una cura:"No pienses en ellos:
Un docteur a dit un jour à une jeune femme qui se plaignait de toute sorte de maux pour lesquels elle lui avait demandé un remède:
le permitió dedicarse en un amplio radio a todo tipo de problemas administrativos, obteniendo de ellos luz para sus futuras tareas.
lui permit de se consacrer à large échelle à chaque type de problèmes administratifs, en en tirant des lumières pour ses futures tâches.
muchos mortales creen que, finalmente, podrán resolver todo tipo de problemas medioambientales, de acuerdo con el mito moderno.
de nombreux mortels pensent pouvoir résoudre tout type de problèmes liés à l'environnement et reproduisent finalement une version moderne du mythe.
Cuando ahora examinemos la ampliación de la Unión, se plantearán todo tipo de problemas si nos permitimos avanzar hacia un sistema centralizado que sólo permita el uso de estos medicamentos con receta, tal y como lo administran en estos momentos personas cualificadas en países
Si l'on considère à présent l'élargissement de l'Union, toutes sortes de problèmes surgiront si l'on s'achemine vers un système centralisé qui ne permet l'utilisation de médicaments tels que ceux qui sont actuellement administrés par des personnes qualifiées dans des pays
Résultats: 110, Temps: 0.0761

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français