TYPE - traduction en Espagnol

tipo
type
genre
taux
gars
mec
sorte
forme
nature
catégorie
modelo
modèle
type
mannequin
formule
maquette
référence
hombre
homme
mec
gars
type
man
tío
oncle
mec
gars
type
tonton
homme
mon pote
man
clase
classe
genre
cours
sorte
type
catégorie
leçon
chico
garçon
gamin
gars
mec
petit
gosse
enfant
type
jeune
boy
índole
nature
type
ordre
caractère
genre
ou
forme
autres
sujeto
sujet
type
gars
passible
réserve
objet
soumis
assujetti
subordonné
régi
estándar
standard
norme
type
normal
normalisées
standardisés

Exemples d'utilisation de Type en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les flics ont arrêté Margolese. Il y avait un type dans son coffre.
La policía detuvo a Margolese porque traía una persona en el maletero.
On a ça, au lieu d'un type tapant sur un clavier d'ordinateur.
Tienen todo eso en vez de una persona dándole a un teclado.
Qui va payer pour voir un type danser avec sa femme?
¿Quién pagará para ver bailar a un hombre con su esposa?
Eh bien ce sera pas facile, parce que ce type est un zélote.
Eso no será fácil, colega, porque el tío es un fanático.
Tu sais, ça faisait longtemps que je n'avais pas rencontré un type comme toi?
¿Sabes que hace mucho tiempo que no encontraba un muchacho como tú?
Comment peut-elle te refuser et partir avec ce type sur la mobilette?
Como pudo rechazarte e irse con el tio ese de la moto?
Télécharger cette vidéo Un type quitte sa nana pour son meilleur ami Un type annonce à sa petite amie qu'il la laisse pour quelqu'un d'autre.
Descargar este vidéo Un tío deja a su novia por su mejor amigo Un tío anuncia a su novia que la dejará por otra persona.
Dans l'histoire d'Ali sur son rendez-vous avec un type plus vieux,
En la historia de Ali sobre su cita con un chico más mayor,
Non, je suis le type qui t'a dit de ne pas détruire ce document.
No, soy el tío que te dijo que no destruyeras ese documento, y tú eres la
Moi, je suis le type qui va de ville en ville et qui baise et assassine des familles
Yo soy el sujeto que va de pueblo en pueblo teniendo sexo con familias
Elle traverse un truc avec un type, et j'essaie de lui dire qu'elle ne peut pas faire ce qu'elle veut avec les gens.
Ella está pasando por algo con un chico, y estoy tratando de decirle que ella no puede hacer lo que quiere la gente.
Le type qui protégeait Kyle a tiré sur l'autre type qui protégeait Kyle.
El sujeto que se suponía que protegiera a Kyle le disparó al otro sujeto que se suponía protegía a Kyle.
Et c'est en fait le père de ce type qui m'a convaincu de rejoindre cette nouvelle unité… le SRU.
Y de hecho fue el padre de este chico, el que me convenció para unirme a esta nueva unidad… la Unidad de Respuesta Estratégica.
Un type tue deux personnes avant le petit déjeuner qu'il n'avait aucune intention de tuer en se levant ce matin-là.
Un sujeto mata a dos personas antes del desayuno a quienes no tenía intención de matar cuando se levantó esa mañana.
Notre Ryan est revenu de l'école en parlant de Tommy Lee Royce comme d'un pauvre type incompris que nous devons tous pardonner.
Nuestra Ryan ha estado viniendo a casa desde la escuela hablando de Tommy Lee Royce como este pobre chico incomprendido que todos tenemos que perdonar.
Et ce que vous ignorez peut-être aussi, c'est que ce type qui est ici, est l'un de ceux qui a inspiré tout ça.
Y lo que quizá tampoco sepan es que este sujeto que está aquí es una de las mayores inspiraciones… para todo esto.
Le type qui s'occupe du site se nomme Santee, mais l'unité contre le
El sujeto encargado de la página web se hace llamar Santee
c'était une légende, le type qui était votre associé en démarrant l'entreprise
es un mito sobre el sujeto que era tu socio cuando iniciaste la compañía,
Oh, n'oublie pas… Dis au type que tu es ma femme: on a mis un sauna dans I'appart' du propriétaire et il nous fait un très bon prix.
Ah, no olvides-- dile al sujeto que eres mi esposa… porque pusimos un sauna en la casa del dueño… y nos está dando un precio excelente.
Eh bien, le type qui s'est introduit, connaissait l'emplacement de chaque caméras de surveillance et il a également choisi la porte la plus proche de la pièce.
Bien, el sujeto irrumpió, sabía la localización de cada una de las cámaras de vigilancia así que escogió la puerta más cercana al cuarto de preparación.
Résultats: 128149, Temps: 0.1647

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol