ABOUTI - traduction en Allemand

geführt
conduire
entraîner
mener
provoquer
effectuent
aboutir
causer
guider
déboucher
exécuter
abgeschlossen
conclure
terminer
compléter
finaliser
achever
clore
finir
clôturer
souscrire
accomplir
erreicht
atteindre
débloquer
rejoindre
arriver
réalisation
obtenir
réaliser
parvenir
accomplir
accessible
Erfolg
succès
réussite
réussir
résultats
victoire
réalisation
aboutir
succes
Folge
conséquence
suite
suivez
résultat
effet
épisode
suis
consécutive
entraîner
succession
Ergebnis
résultat
fruit
conclusion
conséquence
suite
score
resultat
gelangt
arriver
entrer
pénétrer
parvenir
accéder
atteindre
obtenir
aboutir
passer
rendre
gemündet
aboutir
déboucher
se traduire
conduire
se jettent
se déversent
erfolgreich
succès
réussir
efficace
efficacement
correctement
bien
fructueux
prospère
parvient
gekommen ist
kulminiert

Exemples d'utilisation de Abouti en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le plan, superbement pré paré, de contrebande de chien n'a donc pas abouti 2!
Der Plan, hervorragend vorbereiteten, Schmuggel Hund hat deshalb gescheitert 2!
Nos partenariats ont remporté des prix prestigieux et abouti à des innovations révolutionnaires.
Unsere Partnerschaften gewinnen namhafte Preise und führen zu bahnbrechenden Innovationen.
Les travaux de treize réseaux ont abouti et une conférence de clôture a été organisée pour présenter leurs résultats et recommandations.
Netzwerke haben ihre Arbeiten abgeschlossen, und die entsprechenden Ergebnisse und Empfehlungen wurden auf einer Abschlusskonferenz vorgestellt.
En effet, le processus d'ouverture des marchés des transports est aujourd'hui abouti, et la structure des marchés s'est stabilisée,
Denn die Öffnung der Verkehrsmärkte ist mittlerweile abgeschlossen, und die Struktur der Märkte hat sich stabilisiert, sodass eine deutliche Verbesserung
Le consensus auquel nous avons abouti laisse penser
Der Konsens, den wir erreicht haben, deutet darauf hin,
Sandoz/Ciba-Geigy et Baxter/lmmuno sont, par exemple, deux affaires de concentration qui ont abouti au cours de la période considérée
Die beiden Verfahren, die im Berichtszeitraum abgeschlossen wurden und Anlaß zur Zusammenarbeit gaben,
Ensemble, nous avons abouti à un résultat qui devrait permettre au domaine de premier niveau". eu" d'être mis en place à la fin de l'année.
Gemeinsam haben wir ein Ergebnis erreicht, das die Einführung des Internet-Bereichs oberster Stufe". EU" bis zum Jahresende ermöglichen dürfte.
le plan du maréchal aura abouti, la guerre devrait finir à Noël,
sollte der Plan des Feldmarschalls Erfolg haben, ist der Krieg bis Weihnachten zu Ende.
En bref, nos efforts communs ont abouti à une solution qui fera en sorte que les contrôles imposés aux personnes franchissant les frontières extérieures de l'UE seront beaucoup plus accueillants.
Kurzum: Durch uns alle wurde eine gemeinsame Lösung erreicht, die besagt, dass Einreisekontrollen an den Außengrenzen deutlich gastfreundlicher werden.
Sauf sur le premier de ces sujets, les négociations n'ont pas abouti et elles seront poursuivies lors d'une quatrième session prévue au printemps 1984.
Abgesehen von der ersten Frage konnten die Verhandlungen nicht abgeschlossen werden und sollen auf einer für Frühjahr 1984 vorgesehenen vierten Tagung fortgesetzt werden.
les programmes de stimulationéconomique de l'Etat ont abouti à un excédent de capacité de production industrielle, par exemple dans les cimenteries.
staatliche Konjunkturprogramme hätten überschüssige Industriekapazitäten zur Folge, zum Beispiel in der Zementproduktion.
une nouvelle programmation l'émetteur n'a pas abouti.
auch ein neues Einlernen der Handsender hatte keinen Erfolg.
Ces discussions ont abouti à la décision commune d'adopter un plan prévoyant la dési gnation de représen tants du personnel pour les 50 principaux projets de construction en Irlan de.
Im Ergebnis ist ein gemeinsamer Plan entwickelt worden, der zur Ernennung von Arbeitsschutz beauftragten der Arbeitnehmer auf den 50 größten Bauprojekten in Irland führen soll.
A la fin de la semaine prochaine, ces négociations devront avoir abouti, sinon la cérémonie de signature ne pourra pas avoir lieu lors de la prochaine assemblée générale des Nations Unies en septembre.
Ende nächster Woche müssen die Verhandlungen abgeschlossen werden, da andernfalls die Unterzeichnungszeremonie auf der nächsten UN-Vollversammlung im September nicht stattfinden kann.
Le sommet de l'APEC, qui a eu lieu récemment à Lima, a abouti à une série de résultats importants et a publié une déclaration conjointe intitul… Lire la suite.
Das vor kurzem geschlossene APEC-Gipfeltreffen in Lima hat eine Reihe wichtiger Ergebnisse erreicht und eine gemeinsame Erklärung mit dem Titel"Bekr… Lesen Sie weiter.
La défense reconnait qu'une opération a été effectuée sur Mlle Stafford et a abouti à une interruption de grossesse.
Die Verteidigung ist bereit zuzugeben, dass ein Eingriff vorgenommen wurde bei Miss Stafford, welcher einen Abbruch einer Schwangerschaft zur Folge hatte.
Les négocia tions ont abouti au traité sur l'Union européenne,
Ergebnis der Verhandlungen war der Vertrag über die Europäische Union,
Les négociations avec la Commission ont abouti à un accord facilitant l'exemption de visa
Die Kommission hat die Verhandlungen zu einem Abkommen abgeschlossen, das visumfreies Reisen erleichtert
Nous avons ainsi abouti à un texte qui présente des points positifs,
Wir sind dadurch zu einem Text gelangt, der positive Punkte enthält,
la convention Ramsar qui ont abouti à l'abandon de deux projets de barrages.
geschützt, was die Annulierung zweier Staudamm projekte zur Folge hatte.
Résultats: 632, Temps: 0.09

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand