GELANGT - traduction en Français

si
wenn
ob
so
falls
sollten
zwar
lorsque
wenn
als
soweit
dann , wenn
rejoindre
beitreten
erreichen
anschließen
kommen
treffen
gelangen
verbinden
mitmachen
stoßen
beitritt
arrive
passieren
kommen
geschehen
erreichen
schaffen
zu gelangen
anreisen
eintreffen
zustoßen
sein
parvenue
zu erreichen
zu gelangen
zu erzielen
zukommen
gelingen
schaffen
eingehen
erreichung
erfolgreich
herbeizuführen
pénètre
eindringen
durchdringen
gelangen
einbrechen
betreten
penetrieren
einreisen
einzutreten
hineingelangen
durchschlagen
accède
zugreifen
zugang
zugriff
gelangen
erreichen
aufrufen
abrufen
greifen sie
gehen
zugänglich
passe
verbringen
gehen
passieren
wechseln
durchlaufen
übergeben
vorbeikommen
bewegen
kommen
umsteigen
atteint
erreichen
erreichung
zu erzielen
verwirklichung
gelangen
betragen
ansteigen
zu verwirklichen
aboutit
führen
zu gelangen
münden
erfolg
erreichen
kommen
enden
hinauslaufen
herbeizuführen
erfolgreich

Exemples d'utilisation de Gelangt en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Du solltest wissen, wie du hierher gelangt bist.
Tu dois savoir quelque chose sur comment tu es arrivée ici.
Das ist Grund genug, dafür zu sorgen, dass er niemals dorthin gelangt.
Alors, je veillerai à ce qu'il n'y parvienne jamais.
Diese Technik war über Tirol aus Venedig nach Deutschland gelangt.
Cette technique originaire de Venise était arrivée en Allemagne par le Tyrol.
es über Japan nach Europa gelangt ist.
ce jouet est arrivé jusqu'en Europe.
wo sie sich befinden oder wie sie dorthin gelangt sind.
comment elles sont arrivées là.
URL der Seite, von der Sie zu unserer Website gelangt sind.
URL du site à partir duquel vous êtes parvenus à notre site internet.
Je größer machen Sie es, desto leichter es gelangt.
Plus vous faites cela, plus facilement cela parvient.
Es stimmt, Plechanow ist nie zu diesem Schluss gelangt.
C'est vrai, Plekhanov n'est jamais arrivé à cette conclusion.
Lassen Sie nicht zu, dass mindestens ein Tropfen Wasser in die Schokolade gelangt.
Ne laissez pas au moins une goutte d'eau pénétrer dans le chocolat.
Keilförmige Zungeverhindert, dass Schmutz in den Schuh gelangt.
La languette à souffletempêche les débris de pénétrer dans la chaussure.
Die Geschichte der europäischen Einigung ist nunmehr an einen ganz besonderen Zeitpunkt gelangt.
L'histoire de l'unité européenne est désormais arrivée à un moment exceptionnel.
Es kommt darauf an, wo das Geld fließt und wie es dorthin gelangt.
Cela dépend où l'argent circule et comment il y parvient.
Sobinski gelangt nach England und fliegt in einer polnischen Schwadron der Royal Air Force.
Fuller part au Moyen-Orient puis rejoint l'escadron no 37 de la Royal Air Force.
Nach etwa 70 Km gelangt man in die Nähe des Industriegebiets von Nuoro.
Après environ 70 km, vous arrivez près de la zone industrielle de Nuoro.
Das Gärgut gelangt über Förderbänder oder -spiralen zum Pufferbehälter.
Les déchets fermentescibles arrivent dans le réservoir tampon par bandes ou spirales transporteuses.
Wie gelangt man vom Flughafen zum Hotel?
Comment arriver à l'hôtel depuis l'aéroport?
Nach Logatec gelangt man über unterschiedliche Straßen oder mit dem Zug.
Vous pouvez arriver à Logatec en voiture en prenant les différentes routes, ou en train.
Wie gelangt man auf der Straße zum französischen Sektor?
Comment accéder au secteur France par la route?
Bevor das Produkt zum Endverbraucher gelangt, unterliegt es vielen Prüfphasen.
Avant d'arriver au consommateur, le produit fini est soumis à plusieurs phases de contrôle.
Und wie ist es aus dem Feuer und bis zum Meer gelangt?
Comment elle a vaincu le feu et rejoint l'océan?
Résultats: 1431, Temps: 0.0993

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français