AMPLEMENT - traduction en Allemand

ausführlich
détail
longuement
largement
amplement
abondamment
exhaustif
vastement
plus
approfondie
complète
ausreichend
suffisamment
assez
dûment
convenablement
adéquatement
amplement
suffisante
adéquate
satisfaisante
de manière satisfaisante
weitgehend
largement
large mesure
globalement
essentiellement
très
intensivement
majoritairement
amplement
grande partie
grande mesure
genügend
suffisamment
assez
suffisant
nécessaire
amplement
nombre suffisant
umfassend
pleinement
largement
vaste
large
globalement
intégralement
amplement
complète
globale
exhaustive
genug
assez
suffisamment
trop
marre
suffisament
suffit
völlig
totalement
complètement
entièrement
tout à fait
tout
parfaitement
absolument
pleinement
très
radicalement
deutlich
clairement
nettement
considérablement
clair
sensiblement
bien
beaucoup
évident
significativement
fortement
mehr als
plus
supérieure
dépasse
excédant
davantage
weidlich
ausfã1⁄4hrlich

Exemples d'utilisation de Amplement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Oui, je suis amplement satisfait.
Ja, ich bin sehr zufrieden.
Il bâillait amplement.
Er gähnte ausgiebig.
C'est aussi pourquoi une nouvelle action politique de l'UE semble amplement justifiée.
Auch aus diesem Grund erscheinen EU-politische Maßnahmen hinlänglich gerechtfertigt.
Cette théorie a été amplement réfutée.
Dieser These ist weithin widersprochen worden.
Les résultats qui ressortent sont amplement positifs.
Die Ergebnisse sind rundum positiv.
Toutes, sont symboles de qualité et sont amplement diffusées en Europe.
Alle sind ein Symbol für Qualität und sie sind alle in Europa weit verbreitet.
La Revue commence aujourd'hui une publication dont le sujet dépasse amplement le journalisme.
Die Revue beginnt heute eine Veröffentlichung, deren Thema über das rein Journalistische weit hinausgeht.
Température moyenne minimale amplement plus basse.
Bei Weitem niedrigere durchschnittliche Mindesttemperatur.
la Commission européenne informe amplement le Parlement européen des exemptions par catégorie,
die Europäische Kommission das Europäische Parlament ausführlich über die Freistellungen nach Kategorien aufgeschlüsselt informiert,
Nous aurons amplement l'occasion de le vérifier avec nos amis africains,
Wir werden während des Phasing-in nach Cotonou und der WTO-Verhandlungsrunde ausreichend Gelegenheit haben,
La Commission européenne a consulté amplement les acteurs concernés et le Comité a
Die Europäische Kommission hat die betroffenen Akteure ausführlich konsultiert, und der Ausschuss hatte mehrfach Gelegenheit,
Les bateaux utilisés pour la navigation intérieure répondent amplement au profil du mode de transport moderne de l'avenir.
Dabei entspricht das Binnenschiff weitgehend dem Anforderungsprofil an einen modernen Verkehrsträger der Zukunft.
Les pays auront amplement l'occasion de présenter leurs arguments
Den Ländern wird ausreichend Gelegenheit gegeben,
comme déjà amplement démontrée, d'offrir une certaine reconnaissance dans le hall LBGT.
wie bereits ausführlich gezeigt, eine gewisse Anerkennung an die LBGT Lobby bieten.
Ma position est amplement justifiée par le simple rappel des textes
Meine Haltung ist weitgehend gerechtfertigt durch den einfachen Hinweis auf die Texte,
Il y a plusieurs cafés et tavernes(avec amplement d'espace pour le stationnement) dans Imbros et les chemins qui mènent à l'entrée de la gorge sont clairement indiqués.
Es gibt mehrere Cafés und Tavernen in Imbros(mit genügend Parkplätzen), von wo jeweils ein Weg zum Ticket-Häuschen am Schlucht-Eingang führt.
La composition offre une capacité amplement grâce aux unités de base avec tiroirs
Die Zusammensetzung bietet ausreichend Kapazität dank der Basiseinheiten mit Schubladen
En 1960, Maître Tung Ying Chieh a amplement participé à sa popularisation en ouvrant une école destinée au plus grand nombre à Hong Kong.
Im Jahre 1960 hat Meister Tung Ying Chieh ausführlich an seiner allgemeinen Verbreitung teilgenommen, indem es eine Schule geöffnet hat, die für die größte Zahl an Hong Kong bestimmt ist.
L'Italie est dotée d'un système d'accueil amplement suffisant pour répondre aux besoins de son régime d'asile; à cet égard, des infrastructures spécifiques pour les migrants à relocaliser ont déjà été répertoriées.
Das italienische Aufnahmesystem genügt weitgehend den Anforderungen des italienischen Asylsystems, und es wurden bereits spezifische Einrichtungen für zu transferierende Personen festgelegt.
Le MFS a été amplement utilisé au cours des deux dernières années(2007-2008), jusqu'à représenter 12% du montant total des opérations signées.
Die FSF wurde in den vergangenen zwei Jahren(2007-2008) umfassend genutzt: Auf sie entfallen 12% aller unterzeichneten Operationen.
Résultats: 317, Temps: 0.0802

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand