APPARTENIR - traduction en Allemand

gehören
notamment
comprennent
appartiennent
sont
incluent
font partie
figurent
partie
relèvent
possède
Besitz
possession
propriété
détention
biens
appartenant
détenue
posséder
mains
propriétaire
zugehörig
appartenant
associé
et
Eigentum
propriété
bien
possession
appartiennent
détenus
obliegen
incombent
incomber
relèvent
est chargé
appartenir
relèvent de la responsabilité
revenir
incombant
responsabilité
Zugehörigkeit
appartenance
affiliation
adhésion
affinité
appartenant
dazugehören
appartenir
en font partie
faire partie
m'intégrer
place
gehört
notamment
comprennent
appartiennent
sont
incluent
font partie
figurent
partie
relèvent
possède
gehörte
notamment
comprennent
appartiennent
sont
incluent
font partie
figurent
partie
relèvent
possède
gehöre
notamment
comprennent
appartiennent
sont
incluent
font partie
figurent
partie
relèvent
possède

Exemples d'utilisation de Appartenir en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Choisissez la courbe à laquelle le point pourrait appartenir.
Wählen Sie die Kurve, auf der der Punkt liegen könnte.
Et aussi, que la ferme devrait appartenir à ceux qui y travaillent.
Und dass der Hof denen gehören sollte, die arbeiten.
Erreur: l'extrait de code doit appartenir à un groupe!
Fehler: Der Schnipsel muss einer Gruppe zugeordnet werden!
Les kamikazes sont soupçonnés d'appartenir au groupe Boko Haram.
Es wird vermutet, dass die Täter der Terrorgruppe Boko Haram angehörten.
Il ne s'agit jamais que d'appartenir à quelque chose.
Es geht doch immer nur darum, zu irgendwas dazuzugehören.
dont certains semblent appartenir à des os longs des équidés.
Einige davon scheinen zu gehören lange Knochen von Equiden.
Le domaine doit vous appartenir.
Sie müssen Inhaber der Domain sein.
Soon, on commence à remarquer des choses qui ne semblent pas appartenir.
Bald fangen Sie an, Sachen zu beachten, die nicht scheinen zu gehören.
Thomann est fière d'appartenir à.
Thomann ist stolzes Mitglied von.
Que l'espérance enracinée dans la foi puisse toujours plus vous appartenir!
Daß die Hoffnung, die im Glauben verwurzelt ist, immer mehr zu eurer Hoffnung werde!
Pour mener à bien cette procédure, il est nécessaire d'appartenir au minimum au groupe Admins du domaine.
Für diesen Vorgang müssen Sie mindestens Mitglied der GruppeDomänen-Admins sein.
Ne plus appartenir au vieux système ou appartenir au nouveau.3 Mais maintenant!….
Nicht mehr dem alten System anzugehören oder aber Teil des neuen zu sein. 3 Aber jetzt….
Vous devez appeler le numéro principal pour accéder ou appartenir.
Sie müssen die Hauptnummer klingeln um Zugang zu erhalten oder zu ihr gehören.
Que chacune de vos paroisses fasse l'expérience de la joie d'appartenir au Christ.
Jede eurer Pfarreien möge die Freude der Zugehörigkeit zu Christus erfahren.
febo da brescia appartenir la période dans ses carrière
febo da brescia gehören zu dem zeitraum in seine karriere
Ces réseaux peuvent appartenir à des organisations différentes
Die fraglichen Netze können im Besitz unterschiedlicher Organisationen sein
le sous-ordre des blattes, et la blatte rouge peut appartenir à presque toutes les espèces.
der Kakerlaken am häufigsten, und die rote Kakerlake kann zu fast jeder Art gehören.
Les navires doivent appartenir à plus de 50% à des citoyens italiens ou à des ressortissants de l'UE article 143 du Codice della Navigazione, modifié par la loi n° 30 du 27 février 1998.
Schiffe müssen sich zu über 50% im Besitz von italienischen/EU-Staatsangehörigen bzw. von italienischen/EU-Unternehmen befinden Artikel 143 CDN in der durch Gesetz 30 vom 27. Februar 1998 geänderten Fassung.
229 habitants déclarant appartenir à la minorité allemande.
die sich zur deutschen Minderheit zugehörig erklärten und 125 Einwohner zur kroatischen.
enregistré doivent appartenir à l'utilisateur final- l'utilisateur qui utilisera le logiciel.
sollten dem Endbenutzer gehören- der Benutzer, der die Software verwenden.
Résultats: 594, Temps: 0.1941

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand