APPROCHER - traduction en Allemand

nähern
approcher
aborder
à l'approche
arrivons
kommen
venir
aller
entrer
rejoindre
arrivent
sont
passons
venue
sortent
herantreten
approcher
aborder
contactent
näher
proche
près
proximité
voisin
plus
se rapprocher
approche
fernhalten
éloigner
rester loin
loin
éviter
empêcher
à l'écart
garder
approcher
à distance
herankommen
atteindre
s'approcher
obtenir
se rapprocher
herzu
s'approcha
vint
Annäherung
rapprochement
convergence
approche
approximation
en approchant
herannahen
l'approche
approcher
Ansatz
approche
démarche
méthode
näherkommen

Exemples d'utilisation de Approcher en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Si c'est vrai, alors tu ne dois pas t'approcher d'elle.
Wenn das stimmt, dann solltest du dich von ihr fernhalten.
J'ai dû me retourner quand j'ai vu les phares approcher.
Ich muss mich umgedreht haben, als ich Lichter herannahen sah.
vous devez vous approcher.
müssen Sie näherkommen.
Je ne pouvais plus l'approcher.
Ich ertrug ihre Nähe nicht mehr.
Il nous faut approcher la parité.
Wir müssen der Parität näherkommen.
La famille peut maintenant approcher pour une prière silencieuse.
Und jetzt kommt die Familie nach vorn für einige Momente stiller Gebete.
Sauf que je ne pouvais pas assez m'approcher pour répliquer, pas avec ça.
Nur ich kam nicht nah genug, um mich zu wehren. Nicht damit.
Je vais essayer de ne pas m'approcher de ta copine.
Ich gebe mein Bestes mich von deinem Mädchen fernzuhalten.
Je laisserai personne approcher.
An mir kommt keiner vorbei.
il a trouvé un moyen d'approcher le cheik.
Bishop… einen Weg gefunden, an den Scheich heranzukommen.
Star Command: vaincre les énormes invasion extraterrestre approcher la terre avec seulement trois na.
Star Command: Niederlage der riesigen Alien-Invasion nähert Erde mit nur drei Sterne Schiffe.
Les Chinois ont rien contre le pouvoir approcher Kremlin de cette façon.
Die Chinesen haben nichts gegen den Kreml nähert Macht auf diese Weise.
Elle te laisse approcher puis elle te repousse.
Erst lässt sie Sie nah ran, dann schubst sie Sie weg.
Laissez-moi l'approcher et deviner son prochain coup.
Lassen Sie mich ihm näher kommen, und seinen nächsten Schritt herausfinden.
A combien pouvons-nous approcher de cette coulée?
Wie nahe können wir an das Lavabett ran?
Laissez approcher personne.
Lasst niemanden näher kommen.
Je tente de les approcher, Mais je ne suis pas avoir beaucoup de chance.
Ich versuche, ihnen näher zu kommen, aber ich habe nicht viel Glück.
Nous croyons vraiment nous approcher d'un système pratique et abordable.
Wir glauben, dass wir nahe an einer praktischen und erschwinglichen Lösung sind.
Freddy ne peut approcher les nouveaux enfants sans I'aide de quelqu'un.
Vielleicht kann Freddy an die neuen Kinder nicht ran, ohne dass ihn jemand zu ihnen bringt.
Je préfère ne pas m'approcher des choses qui ont besoin d'être nourries.
Ich halte mich von Dingen fern, die gefüttert werden müssen.
Résultats: 380, Temps: 0.1438

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand