APPROCHER - traduction en Danois

nærme
approcher
aborder
se rapprocher
henvende sig
s'adresser
se tourner
contacter
aborder
approcher
tæt
proche
près
étroitement
dense
proximité
intimement
hermétiquement
densément
fermement
étroite
komme
venir
arriver
aller
entrer
être
se rendre
passer
rejoindre
avènement
accéder
komme nærmere
approcher
at tilnærme
rapprochement
à rapprocher
pour approcher
harmoniser
approximer
hen
aller
venir
voir
part
rendre
par-dessus
amener
emmenez
aille
aller
partir
marcher
passer
accédez
faire
sortir
optez
porter
entrer
tilgang
approche
démarche
méthode
nærmer
approcher
aborder
se rapprocher
tættere
proche
près
étroitement
dense
proximité
intimement
hermétiquement
densément
fermement
étroite
nærmede
approcher
aborder
se rapprocher
komme nær
approcher
kommer
venir
arriver
aller
entrer
être
se rendre
passer
rejoindre
avènement
accéder

Exemples d'utilisation de Approcher en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Je vais m'approcher pour essayer de comprendre ce qu'il dit.
Jeg går tættere på og forsøger at lytte.
Il finissait par s'approcher de la pierre.
De nærmede sig stenen.
Comment pouvait-elle ainsi l'approcher lui?
Hvordan kan de så komme nær til ham?
Approcher de son rêve.
Tættere på sin drøm.
Edward. Ils ne voudront pas approcher de trop près son… odeur.
Edward, de kommer ikke nærheden af hans… odør.
Elle entendit des pas s'approcher de son lit.
Listende skridt nærmede sig hendes seng.
voyez comment vous approcher de lui.
hvordan du kan komme nær til ham.
Ils continuent d'approcher.
De kommer stadig.
Tu dois les approcher.
Du skal tættere på dem.
Ensuite, ils se sont approcher.
Senere nærmede de sig dog det.
il le fera approcher de lui.
vil han lade komme nær til sig.
Si tu la vois approcher, enfuis-toi.
Hvis du ser at hun kommer, skal du bare løbe den modsatte vej.
Mais pourquoi pas essayer de s'en approcher un peu tous les jours….
Hvorfor så ikke følge dem lidt tættere i deres daglige arbejde og….
Il commençait à ressentir la faim s'approcher.
Jeg kunne mærke at sulten nærmede sig.
Vous pourrez approcher de….
I kan komme tæt på….
Veuillez donc approcher et prendre vos places.
Træd derfor frem og tag blot plads.
Vous devez approcher Krishna, ou Son représentant.
Duhenvende dig til Kṛṣṇa, eller Hans repræsentant.
Ensuite, vous pouvez approcher les entreprises pour négocier un accord de parrainage.
Derefter kan du henvende dig til virksomheder for at forhandle om en sponsoraftale.
Pour pouvoir m'approcher d'eux sans qu'ils me remarquent.
Jeg må jo kunne komme tæt på troldene, uden de bemærker mig.
Les navires de pêche approcher le port de Vladivostok.
Fiskerfartøjer nærmer sig havnen i Vladivostok.
Résultats: 853, Temps: 0.1761

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois