ATTENDRONT - traduction en Allemand

warten
attendre
attente
patienter
wartet
attendre
attente
patienter

Exemples d'utilisation de Attendront en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les joueurs seront concentrés sur la défense et attendront une erreur de la part de l adversaire.
Die Spieler werden sich aufs Verteidigen beschränken und auf gegnerische Fehler warten.
ta prochaine cible dans la boîte et tes frais qui attendront ici que tu ramènes une preuve de mort.
deine nächste Zielperson im Postfach, und Geld für die Operationen, das dort wartet, wenn du den Todesnachweis bringst.
Les chauffeurs Luchthaventrans attendront les clients dans le hall des arrivées, à côté du JAVA Corner coffee bar(après les tapis bagages/contrôle douanier, sur la droite).
Die Luchthaventrans Fahrer warten in der Ankunftshalle, in der Nähe der JAVA Corner Coffee Bar(auf der rechten Seite, wenn Sie die Halle für die Gepäckaufnahme verlassen).
Et si vous embauchez des gens qui ne conviennent pas, ils attendront toujours l'occasion d'avoir quelque chose de plus et ils partiront s'ils ne peuvent l'obtenir.
Sollte eine Person eingestellt werden, die diesen Anforderungen nicht entspricht, wird sie vielleicht immer mehr wollen, und darauf warten, sich einzubringen.
sauf que ses ennemis l'y attendront.
wohin er führt. Nur dass seine Feinde dort auf ihn warten.
Le 6 décembre, comme toutes les années à la même date, tous les enfants du Grand-Duché de Luxembourg attendront avec impatience l'arrivée du em Kleeschen /em(Saint-Nicolas)
Am 6. Dezember warten alle Kinder des Großherzogtums ungeduldig auf den em Kleeschen /em,
Les citoyens européens qui suivront le débat attendront de cette conférence intergouvernementale un traité qu'ils soient en mesure de comprendre.
Die europäischen Bürger, die diese Debatte verfolgen werden, erwarten von der Regierungskonferenz, dass daraus ein Vertrag hervorgeht, der für sie verständlich ist.
Car plus elles attendront, délibérément ou non, pour fournir une réponse, plus elles alimenteront la rumeur inique
Denn ob absichtlich oder unabsichtlich, je länger sie ihre Antwort hinauszögern, desto mehr bereiten sie den schändlichen Nährboden für Gerüchte
Ils attendront. Jusqu'à ce que vous soyez trop faibles, puis ils viendront et vous emmèneront.
Sie warten, bis Sie zu schwach sind, sich zu widersetzen, und dann holen sie Sie.
rapprochera de l'union politique, plus les marchés attendront, de la part des Etats qui la composent, un comportement concerté et solidaire.
mehr werden die Maerkte abgestimmtes und solidarisches Verhalten der Einzelstaaten untereinander erwarten.
Ils attendront que Trump soit intronisé pour de bon
Sie werden warten, bis Trump eingeschworen wurde,
Tout de même, attendront d'agir sont les lois pénales du Membre,
Selbst in diesem Fall, erwarten, dass die Strafgesetze der Mitglied zu handeln, wenn einige dieser Laster
Le Lounge Bar Gallery et la Champagnerie vous attendront pour une excellente boisson
Die Lounge Bar Galerie und die gut sortierte Champagnerie erwarten Sie für ein guten Drink
les autres voyageurs participant à l'expérience attendront que l'activité commence;
die anderen Gäste der Entdeckung darauf warten, dass es losgeht. Daher ist es höflich,
Ceux qui cultivent à l'intérieur attendront 60 jours par plante ou 600 g par mètre carré avec une lumière à 600W.
Indoor-Grower dÃ1⁄4rfen sich 60 g pro Pflanze oder 600 g pro Quadratmeter unter einer 600 W-Lampe erwarten.
Brian du boulot informe la police… ils attendront 24 heures avant de le rapporter comme personne disparue?
Brian von der Arbeit die Polizei benachrichtigt… Wird es erst eine 24-Stunden frist geben, bevor sie jemanden als Vermisste Person melden?
après le bref intermède de la Coupe du monde, les attendront discrimination, racisme et xénophobie.
wo sie nach der Unterbrechung durch die Weltmeisterschaft Diskriminierung, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit erwarten.
assiégeront le château, et attendront votre retour.
belagern das Schloss, und empfangen Euch bei Euerer Rückkehr.
c'est pourquoi beaucoup d'Espagnols attendront la mort de Franco pour rentrer d'exil.
so kehrten sehr viele Spanier erst nach Francos Tod aus dem Exil zurück.
les deux couples continueront leurs relations respectives et attendront la libération.
beide Paare die jeweilige Beziehung fortführen und auf die Haftentlassung warten werden.
Résultats: 108, Temps: 0.0396

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand