AUCUNE MODIFICATION - traduction en Allemand

keine Änderung
aucun changement
aucune modification
ne modifie pas
aucune variation
aucun ajustement
aucune évolution
n'apporte aucun changement
ne changera pas
ne modifie en rien
de n'apporter aucune modification
keine Veränderung
aucun changement
aucune modification
aucune variation
ne modifierait pas
n'a pas changé
aucune altération
n'évolue pas
aucune évolution
keine Anpassungen
aucun ajustement
aucune adaptation
keine Änderungen
aucun changement
aucune modification
ne modifie pas
aucune variation
aucun ajustement
aucune évolution
n'apporte aucun changement
ne changera pas
ne modifie en rien
de n'apporter aucune modification
keine Veränderungen
aucun changement
aucune modification
aucune variation
ne modifierait pas
n'a pas changé
aucune altération
n'évolue pas
aucune évolution
keine Abänderung
keinerlei Aenderung

Exemples d'utilisation de Aucune modification en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aucune modification n'étant proposée concernant les paramètres autres
Da keine Änderungen der nicht den Schwefel betreffenden Kraftstoffmerkmale vorgeschlagen werden,
Aucune modification dans le plan de l'alimentation est fait,
Keine Änderung in der Diät-Plan, nur mit Ergänzung dieser Substanz hergestellt,
L'Union européenne ne reconnaîtra aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967 qui n'aurait pas été approuvée par les deux parties.
Die Europäische Union wird keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen anerkennen, die nicht zwischen beiden Seiten vereinbart worden sind.
Les marchandises ne sont appelées à subir aucune modification, exception faite de leur dépréciation normale par suite de l'usage qui en est fait;
Wenn- abgesehen von der normalen Wertminderung aufgrund des Gebrauchs der Waren- keine Veränderungen an den Waren beabsichtigt sind;
au Conseil à propos des perspectives financières 2007-2013 n'envisage aucune modification à cet égard; au contraire.
Vorausschau für 2007-2013 im Parlament und im Rat sieht in diesen Punkten keine Änderung vor, eigentlich eher das Gegenteil.
L'Union européenne ne reconnaîtra aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967, y compris en ce qui concerne Jérusalem,
Die Europäische Union wird keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen auch hinsichtlich Jerusalems aner kennen,
Dans des études cliniques contrôlées réalisées chez des patients diabétiques, aucune modification de la glycémie et aucune augmentation de l'incidence d'hypoglycémie n'ont été vérifiées.
In kontrollierten klinischen Studien an Diabetikern konnten keine Veränderungen des Blutzuckerspiegels und keine Erhöhung der Inzidenz von Hypoglykämie festgestellt werden.
ne propose donc à ce stade aucune modification du mécanisme.
schlägt daher zum jetzigen Zeitpunkt keine Änderung vor.
Les règlements transitoires ne peuvent entraîner aucune modification des réglementations et politiques de l'Union
Die Übergangsregelungen dürfen keine Änderungen der Vorschriften und Politiken der Union mit sich bringen, deren reibungslose Anwendung nicht behindern
dans la majorité des cas, aucune modification du niveau de L'emploi n'est survenue.
dass in den meisten Fällen keine Veränderungen in den Beschäftigungsniveaus eingetreten sind.
nous ne proposons aucune extension supplémentaire, aucune modification des pouvoirs entre l'Union
wir in dieser Sache keine zusätzliche Erweiterung, keine Änderung der Befugnisse zwischen der Union
Les deux premières hypothèses ne demandent aucune modification des traités, mais plutôt de la prise de décision au sein de chacune des institutions.
Die ersten beiden Hypothesen machen keine Änderungen an den Verträgen erforderlich, sondern betreffen vielmehr die internen Entscheidungsstrukturen innerhalb einer jeden Institution.
En 2014, après l'achèvement de cette évaluation, il n'y a eu aucune modification de la mention de danger, la substance reste classée H400 et H410.
Nach Abschluss der Bewertung im Jahr 2014 wurden gegenüber der existierenden Einstufung- H400 und H410- keine Veränderungen empfohlen.
la sélection de l'option Aucune modification configure le nombre d'utilisateurs sur le maximum autorisé.
Ersetzen einer Freigabe die Option Keine Änderung auswählen, wird die Anzahl der Benutzer so konfiguriert, dass die Höchstanzahl zulässig ist.
Elle n'implique aucune modification en ce qui concerne les statistiques prévues(objectif 1),
Es sieht keine Änderungen hinsichtlich der geplanten Statistiken(Ziel 1), des Rahmens für
sélectionnez Aucune modification.
wählen Sie Keine Änderung aus.
La Commission ne propose donc aucune modification touchant les missions des acteurs financiers
Die Kommission schlägt daher keine Änderungen in Bezug auf die Pflichten der Finanzakteure und das System der
Aucune modification des limites actuelles concernant la part spécifique de l'accise dans la charge fiscale totale(entre 5 et 55%) n'est nécessaire.
Was die spezifische Komponente der Verbrauchsteuer anbelangt, so wären keine Änderungen an den derzeitigen Grenzwerten in Höhe von 5% und 55% der gesamten steuerlichen Belastung erforderlich.
Par conséquent, aucune modification du règlement n'est nécessaire,
Folglich sind keine Änderungen der Verordnung erforderlich,
D'après nos tests, aucune modification de la configuration ne permet d'empêcher totalement le comportement causé par les améliorations apportées à Quick Look et Cover Flow(Apple).
Unsere Tests haben ergeben, dass keine Änderungen an der Konfiguration vorgenommen werden können, die das Verhalten von Apple Quick Look und Cover Flow verhindern.
Résultats: 184, Temps: 0.0685

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand