AVALENT - traduction en Allemand

schlucken
avaler
déglutition
prendre
gorgées
avalement
ingérer
engloutir
déglutir
Verschlingen
dévorer
engloutir
avaler
manger
absorbent
consumer
niederwerfen
avaler
prosterner
tomber
essen
manger
nourriture
dîner
repas
cuisine
bouffe
déjeuner
toronto
souper
alimentation

Exemples d'utilisation de Avalent en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
baisent et avalent pour votre plus grand plaisir.
die zu deiner Unterhaltung lutschen, ficken und schlucken.
Un nageur avale en moyenne 50 millilitres d'eau et les enfants en avalent parfois dix fois plus en barbotant.
Da ein Schwimmer durchschnittlich rund 50 Milliliter Wasser schluckt, planschende Kinder bisweilen das Zehnfache, muss gewährleistet werden,
Les animaux marins qui avalent accidentellement ces particules
Verschlucken Meereslebewesen diese Teilchen aus Versehen
Autour de nous, les gens avalent de petits morceaux de poisson
Um uns herum verzehren Leute kleine Fischwürfel
Il est possible de vous prendre que la conscience avalent ces racines et augmentent votre conscience
Es ist möglich, das Sie zu nehmen, werfen Bewußtsein diese Wurzeln nieder und erweitern Ihr Bewußtsein
les astronautes crachent dans un mouchoir ou ils avalent la pâte dentifrice.
spucken Astronauten wegen der Schwerelosigkeit in ein Handtuch oder sie verschlucken die Zahnpasta.
La pensée fondamentale est la basse la plus directe sans effets qui avalent l'énergie à travers la carrosserie du véhicule.
Grundgedanke ist die direktere Basswiedergabe ohne energieschluckende Effekte durch die Karosserie des Fahrzeugs.
devenir les déséquilibres physiques institutionalisés se produisent et avalent la longue route que ceci devient problématique.
körperliche Ungleichheiten auf und werfen die lange Straße nieder, die diese problematisch wird.
tachés de poudre ou de particules fines se nettoyant eux- mêmes, avalent les particules empoisonnées.
feinen Partikeln befleckt sind und sich selbst reinigen, die vergifteten Partikel verschlucken.
Les membres disent que ces enfants n'avalent la pilule, et pour les adultes le processus de la prise du médicament est difficile
Mitglieder sagen, dass solche Kinder nicht schlucken die Pille, und für Erwachsene der Prozess die Medizin des Nehmens ist schwierig,
Mais ils ne veulent pas mourir- ils essaient de compliquer votre tâche- tous dans cette Turquie Tirez marais avalent jeu ont des trajectoires différentes de vol,
Aber sie wollen nicht sterben- sie versuchen, Ihre Aufgabe erschweren- sie alle in diesem Turkey Shoot Swamp Verschlingen Spiel haben unterschiedliche Flugbahnen von Flug, verschiedenen Geschwindigkeiten
les tons verts foncés avalent la force vitale et devraient être évités de même que le noir et rouge sang.
dunkelgrüne Töne verschlingen die Lebenskraft und sollten vermieden werden, ebenfalls schwarz und blutrot.
Des dolines avalent des personnes et des voitures, des météores pleuvent et des volcans entrent
Menschen und Autos, die von Erdfällen verschluckt werden, vom Himmel regnende Feuerbälle,
de proposer une stratégie européenne pour les prochaines années s'agissant de l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires qu'ils avalent.
der Kommission ist es, Lücken zu schließen und eine europäische Strategie für die kommenden Jahre zur Information der Verbraucher über die Lebensmittelprodukte, die sie verzehren.
les consommateurs avalent sans le savoir du chocolat manipulé,
manipulierte Schokolade essen, einschließlich in Herrn Haiders Österreich,
rêveuses dans votre tête- telle que la façon dont rapidement vous pourrez se boulonner hors du bureau et s'obtenir avalent au mail et à vous les plus proches peut déjà sentir le Caff?
träumerische Gedanken in Ihrem Kopf- wie wie schnell Sie in der LageSIND, aus dem Büro heraus zu verriegeln und sich zu erhalten werfen zum nächstem Mall und zu Ihnen kann das Caff bereits riechen nieder?…?
qui« enlèvent le moucheron avec un filtre, et avalent le chameau»(Mt 23, 24).
der die"Mücken aussiebt und Kamele verschluckt"(Mt 23, 24).
puis maudissez vous-même quelques mois avalent la voie quand vous réalisez que vous pourriez avoir eu 20
verfluchen Sie dann sich einige Monate werfen die Schiene nieder, wenn Sie verwirklichen, daß Sie 20 mehr gehabt haben konnten Aufstellungsorte,
Avalez les comprimés sans les croquer, avec un verre d'eau.
Schlucken Sie die Tabletten unzerkaut mit einem Glas Wasser.
Avalez la solution avec ou sans eau.
Die Lösung mit oder ohne Wasser schlucken.
Résultats: 49, Temps: 0.0676

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand