BLESSE - traduction en Allemand

verletzt
blesser
mal
faire mal
nuire
violation
faire de peine
violent
enfreignent
atteinte
faire souffrir
verwundet
blesser
schmerzt
douleur
mal
souffrance
souffrir
douloureux
weh
mal
malheur
blesser
souffrir
douloureux
schadet
nuire
mal
préjudice
détriment
blesser
endommager
tort
sinistre
dommages
dégâts
wehtut
faire mal
blesser
mal
faire de peine
faire souffrir
wehtue
fasse mal
blesse
verletze
blesser
mal
faire mal
nuire
violation
faire de peine
violent
enfreignent
atteinte
faire souffrir
verletzen
blesser
mal
faire mal
nuire
violation
faire de peine
violent
enfreignent
atteinte
faire souffrir
verwundete
blesser
verletzte
blesser
mal
faire mal
nuire
violation
faire de peine
violent
enfreignent
atteinte
faire souffrir

Exemples d'utilisation de Blesse en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Te blesse pas.
Lass dich nicht verletzen.
Blesse un homme.
Verletze einen Mann.
Ne la blesse plus!
Tue ihr nicht mehr weh.
Peu vous importe qui je blesse pourvu que je réponde.
Es ist Ihnen egal, wem ich wehtue, solange ich lhre Fragen beantworte.
Si je te blesse, tu deviendras une Z!
Wenn ich dich verletze, wirst du ein Zombie werden!
Si elle blesse quelqu'un, elle voudra désespérément éteindre sa culpabilité.
Sollte sie jemanden verletzen, wird sie verzweifelt versuchen, die Schuldgefühle loszuwerden.
Il blesse également une dizaine d'autres enfants.
Er verwundete mindestens ein Dutzend weitere Opfer.
Cela ne vous blesse pas de vous retrouver dans une position morale aussi tordue?
Tut es Ihnen nicht weh, sich in so eine moralisch verdrehte Position zu begeben?
Même si je me blesse, je peux descendre et chercher de l'aide.
Selbst wenn ich mich verletze, kann ich noch Hilfe holen.
Je me bats, je blesse. Je fais des erreurs.
Ich streite, ich verletzte, ich mache Fehler.
On ne blesse pas les enfants.
Wir verletzen keine Kinder.
En janvier 2015, le KRM prend deux policiers en otage et en blesse deux autres.
Im Januar 2015 nahm der KRM in Laga zwei Polizisten als Geiseln und verwundete zwei weitere.
Ne le blesse pas."?
Tu ihm nicht weh"?
Je me blesse en y jouant.
Und selbst dabei verletze ich mich.
Je ne blesse pas les gens.
Ich verletzte keine Menschen.
Et si on les blesse?
Was wenn wir sie verletzen?
C'est là qu'un éclat d'obus le blesse à la tête.
Hierbei verwundete ihn ein Artilleriegeschoss am Kopf.
Ne la blesse pas.
Tu ihr nicht weh.
Je blesse tout ce que je touche.
Was ich auch berühre, verletze ich.
Je ne ferais jamais quelque chose qui te blesse.
Ich würde dich niemals verletzen.
Résultats: 333, Temps: 0.0859

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand