BRETONS - traduction en Allemand

Bretonen
bretons
Briten
britannique
anglais
BRITE
briton
bretonische
bretonne
de bretagne
Bretagne
breton
finistère
Bretons

Exemples d'utilisation de Bretons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tous les insurgés bretons étaient reconnaissables à leurs longs cheveux
Alle bretonischen Aufständischen waren an ihren langen Haaren
La clarinette est une partie commune de groupes de jazz bretons, avec des saxophones et tambours,
Die Klarinette ist neben Saxophon und Schlagzeug fester Bestandteil bretonischer Jazzbands und wird
pas les poissons et ne remplira pas l'estomac des pêcheurs bretons.
sechzehn Stunden reden, davon wird kein Fisch lebendig und kein bretonischer Fischer satt.
elle a été forgée dans les feux bretons.
Eisen dieser Erde gemacht, geschmiedet in den Feuern Britanniens.
Ces dalles n'ont jamais l'aspect incontestable de certains menhirs bretons de taille et d'allure monumentale.
Die Platten haben nie den unbestreitbaren Aspekt bretonischer Menhire von Größe und Monumentalität.
Il faut noter également, des 1862, le souhait des députés bretons pour une ligne Vannes-Dinan via Ploërmel.
Schon 1862 hatten sich die bretonischen Abgeordneten für eine Bahnstrecke von Vannes nach Dinan über Ploërmel ausgesprochen.
Quelques bretons enrôlés par Joseph de Puisaye ne purent lui donner de renseignements sur les Chouans en Mayenne;
Einige Bretonen, die von Joseph de Puisaye angeworben wurden, konnten ihm keine Informationen über die Chouans in Mayenne geben;
A la chute de l'empire romain des vagues successives de bretons émigrèrent en Armorique et y fondèrent des
Mit dem Fall des Römischen Reiches emigrierten mehrere aufeinanderfolgende Wellen von Briten nach Armorika und gründeten dort Königreiche,
les musulmans ne veulent pas être des Bretons.
die Araber eine Wahl haben,[aber] die Muslime wollen keine Bretonen sein.
Souvent des prénoms bretons masculins sont passé en Français qui en a fait des prénoms féminins
Viele männliche bretonische Vornamen sind in das Französische eingedrungen, wo ihnen in Art und Weise dieser Sprache eine weibliche Form
Selon lui, le roi des Bretons Aurelius Ambrose voulait construire un monument en l'honneur 300 sur la noblesse anglaise,
Laut ihm der König der Briten Aurelius wollte bauen, Ambrose ein Denkmal zu Ehren 300 über den englischen Adel,
Français» peut céder la place à« Nous, Gaulois»,« Nous, Latins»,« Nous, Bretons» ou« Nous, Européens», en fonction du sujet.
Je nach Gesprächsthema wurde aus„wir Franzosen“ plötzlich„wir Gallier“,„wir Romanen“,„wir Bretonen“,„wir Franken” oder“wir Europäer”.
Estuaire de l'un des plus grands fleuves côtiers bretons, ce bras de mer offre à la faune locale une grande variété d'habitats,
Mündung eines der größten Flüsse der Küste der Bretagne, dieses Angebot Arme des Meeres in der heimischen Tierwelt eine große Vielfalt von Lebensräumen, durch die Fülle seiner Mitte,
à concurrence de 76 fo, des pro duits alimentaires bretons.
die privaten Haushalte zu 76 fc bretonische Nahrungsmittel kaufen.
Astérix chez les Bretons, Le Domaine des dieux,
Asterix bei den Briten, Die Trabantenstadt, Asterix
principalement des Angevins du nord du Maine-et-Loire et des Bretons de la Loire-Atlantique, au nombre de 6 000 à 10 000 hommes.
Aufständischen von außerhalb der Vendée rekrutiert, vor allem aus dem Anjou, aus dem Norden von Maine-et-Loire und Bretonen aus dem Département Loire-Atlantique, insgesamt zwischen 6000 und 10.000 Mann.
Le gouvernement français avait déjà rabaissé la taxe pour les bretons à 6.5 centimes d'euros/ km au lieu des 13 centimes réclamés sur le reste du territoire(excepté dans le sud de la France).
Die französische Regierung hatte bereits die Steuer für die Bretagne auf 6,5 Cent/km, statt 13 Cent/Kilometer, die im restlichen Land im Schnitt gezahlt werden(mit Ausnahme des Süden Frankreichs).
dont le nom de guerre était« Mange Bretons».
deshalb auch den bezeichnenden Kriegsnamen„Mange Bretons“deutsch.
L'accident de l'Erika est grave, en particulier pour les Bretons qui ont été le plus touchés
Das Unglück der Erika war vor allem für die Menschen in der Bretagne, die am stärksten betroffen waren,
La présence des formes dérivées des menhirs bretons ou corses nous renvoie à cette même fascination
Die Präsenz von dahintreibenden bretonischen oder korsischen Menhiren verweisen auf dieselbe Faszination wie diejenige von Victor Segalen für Stelen,
Résultats: 61, Temps: 0.0951

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand