CAPABLE - traduction en Allemand

fähig
capable
pouvoir
capacité
compétent
mesure
apte
können
pouvez
permet
imstande
capable
pouvoir
à même d'
parviennent
sais
mesure
vermag
capable
peut
sait
parvient
mesure
capacité
ne puis
Fähigkeit
capacité
possibilité
compétence
aptitude
faculté
capable
talent
Capable
in der Lage
de
en état
puisse
capables
dans la situation
position
mesures
à même
kann
pouvez
permet
gelungen
réussir
réussite
parvenir
succès
possible
capables
pourrons
arriver
konnte
pouvez
permet
könnte
pouvez
permet
fähige
capable
pouvoir
capacité
compétent
mesure
apte
fähigen
capable
pouvoir
capacité
compétent
mesure
apte
fähiger
capable
pouvoir
capacité
compétent
mesure
apte
gelingt
réussir
réussite
parvenir
succès
possible
capables
pourrons
arriver

Exemples d'utilisation de Capable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
très utile et de gestion capable.".
sehr hilfsbereit und fähiges Management.".
Et toute personne capable d'aimer est capable d'être sauvée.
Und jemand, der fähig ist, zu lieben, kann eben aus diesem Grund auch gerettet werden.
Il n'en est peut-être pas capable, et s'il le fait, il le tuera.
Vielleicht schafft er es nicht und wenn doch, dann wird er ihn töten.
Je ne suis pas vraiment capable de vous aider avec votre problème.
Ich habe gar nicht die Möglichkeit, Sie bei Ihrem Problem zu unterstützen.
Si j'étais capable de ça, je le ferais.
Wäre ich dazu fähig, würde ich es tun.
Suis-je capable de le sortir deux fois par jour, si ce n'est plus?
Bin ich im Stande, ihn zwei Mal auszuführen, wenn nicht sogar öfter?
Vous seriez capable de tout faire!
Sie könnten alles schaffen, was sie wollen!
Etes-vous capable ou non d'élever seule vos enfants?
Schaffen Sie es, die Kinder alleine großzuziehen oder eben nicht, Mrs. Little?
Je n'en suis plus capable et je n'en ai plus l'envie.
Ich bin nicht mehr dazu fähig und auch nicht länger willens.
Je ne m'en croyais pas capable, mais je l'ai fait.
Ich dachte nicht, dass ich das kann. Aber ich tat es.
Après avoir vu ce que je suis capable de faire à mon propre frère?
Nachdem Sie gesehen haben, was ich bereit bin, meinem eigenen Bruder anzutun?
Si t'es pas capable, on demande à Ellie.
Wenn du es nicht schaffst, fragen wir Ellie.
Il n'est même pas capable de trouver son lit. Sors de mon palais!
Er schafft es nicht mal von einer Liegestatt zur nächsten!
Seriez-vous capable de les trouver?
Werden Sie es schaffen, ihn zu finden?
Est-ce qu'on sera capable d'obtenir ces fonds?
Würden wir es wirklich schaffen, das Geld zu bekommen?
Tu étais capable de laisser Andrew mourir pour te venger.
Du warst bereit, Andrew sterben zu lassen, um Rache zu bekommen.
Je dois être capable de lui dire que tu es Supergirl.
Mir muss möglich sein, ihr sagen zu können, dass du Supergirl bist.
Tu ne seras jamais capable de m'emmener à Madrid.
Du wirst niemals in der Lage sein, mich mit nach Madrid zu nehmen.
Vous ne serez pas capable de diriger votre entreprise d'une cellule.
Sie werden nicht in der Lage sein, Ihre Firma von einer Zelle aus zu leiten.
J'en suis encore capable, si je ne me contrôle pas.
Ich bin heute noch dazu fähig, wenn ich nicht aufpasse.
Résultats: 8029, Temps: 0.2237

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand