CAPITAL-RISQUE - traduction en Allemand

Risikokapital
capital-risque
capital-investissement
capital à risque
capital‑risque
capitalrisque
capital‑investissement
capitaux-risques
capitalinvestissement
Wagniskapital
capital-risque
capitalrisque
capitaux à risque
capital-investissement
Risikokapitalfonds
fonds de capital-risque
fonds de capitalrisque
fonds de capital à risque
fonds de capital‑risque
fonds de capital-investissement
fonds de capital‑investissement
Risikokapitalbranche
capital-risque
sociétés de CR
Risikofinanzierung
capital-risque
Risikokapitalgeber
investisseurs
investisseurs en capital-risque
fournisseurs de capital-risque
fonds de capital-risque
pour les investisseurs de capitaux à risque
Beteiligungsgeschäft

Exemples d'utilisation de Capital-risque en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les lignes directrices relatives aux aides d'État en faveur du capital-risque permettent aux États membres de faire face à la pénurie de financements disponibles sur le marché.
Die Leitlinien für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen erlauben es den Mitgliedstaaten, Lücken zu schließen, wenn auf dem Markt nicht genügend Finanzmittel verfügbar sind.
Le capital-risque est florissant autour des clusters
Die Risikokapitalbranche blüht in der Nähe von Clustern
Shijijiayuan a augmenté millions de RMB capital-risque, et il envisage de faire leur société dans le Nasdaq dans les 3 années.
Shijijiayuan hat Millionen RMB Wagniskapital, und es plant, ihr Unternehmen aufgeführt in Nasdaq innerhalb von 3 Jahre.
Objectif: La mesure vise à remédier au manque de capital-risque pour les microentreprises et les petites entreprises.
Zielsetzung: Die Maßnahme soll dem Mangel an Risikokapitalfinanzierungen für Kleinstunternehmen und kleine Unternehmen entgegenwirken.
Le capital-risque ne répondra pas à tous les besoins en capital d'amorçage
Die Risikokapitalbranche wird nicht den gesamten Bedarf an Startkapital bedienen,
En conclusion, il semblerait que davantage d'efforts devraient viser à faciliter la fourniture transfrontalière de capital-risque et le financement par l'emprunt des projets novateurs.
Abschließend wird festgestellt, dass sich die Anstrengungen stärker auf die Erleichterung der grenzüberschreitenden Bereitstellung von Wagniskapital und auf die Fremdfinanzierung innovativer Vorhaben richten sollten.
Ligne budgétaire 08 02 02 02- Améliorer l'accès au capital-risque pour l'investissement dans la recherche et l'innovation.
Haushaltslinie 08 02 02 02 Verbesserter Zugang zur Risikofinanzierung für Investitionen in Forschung und Innovation.
Continuer de développer les marchés boursiers adaptés pour les PME en vue notamment de créer une sortie pour les investissements de capital-risque.
Der fortgesetzte Ausbau der für KMU geeigneten Kapitalmärkte, nicht zuletzt als Mittel zur Schaffung von Einsatz-möglichkeiten für Wagniskapital.
centrées sur les produits, 3 sur les services et une sur le capital-risque.
wobei 7 auf die Produktgeschäfte, 3 auf die Dienstleistungsgeschäfte und 1 auf das Beteiligungsgeschäft gerichtet sind.
dans la région ACP, des opérations de capital-risque qui sont financées sur le budget du FED.
des Abkommens von Cotonou führt die EIB Risikokapitaloperationen in der AKP-Region durch, die aus EEF-Mitteln finanziert werden.
Cependant, depuis 1995, des améliorations ont été apportées au marché du capital-risque et les efforts dans cette direction devraient être poursuivis.
Seit 1995 gibt es allerdings Verbesserungen im Markt für Wagniskapital und die diesbezüglichen Bemühungen sollten fortgesetzt werden.
30 millions d'EUR pour le capital-risque.
auf 30 Mio EUR für Risikokapitaloperationen.
elle-même financée par le capital-risque et la bourse via des IPO.
wobei diese Revolution durch Wagniskapital und Börsengänge finanziert wird.
Créée en 2010, Krux est une société financée par capital-risque dont le siège se trouve à San Francisco
Das 2010 gegründete Unternehmen wird von Risikokapitalgebern finanziert, hat seinen Hauptsitz in San Francisco
Par ailleurs, ces facteurs seront également abordés dans le cadre du train de mesures destinées à soutenir le capital-risque dans l'UE, prévu par le plan d'action pour l'union des marchés des capitaux.
Darüber hinaus werden besagte Faktoren auch im umfangreichen Maßnahmenpaket des Aktionsplans zur Kapitalmarktunion zur Förderung der Risikokapitalfinanzierung in der EU angegangen.
Par conséquent, des fonds de capital-risque totalisant environ 380 millions d'écus seront disponibles grâce aux initiatives de l'UE.
Insgesamt werden somit im Rahmen von EU-Initiativen rund 380 Mio. ECU an Mitteln für Risikokapital zur Verfügung stehen.
La facilité de capital-risque est gérée par la FEMIP,
Die Risikokapitalfazilität wird von der FEMIP(Europa-Mittelmeer-Fazilität für Investitionen
un réseau defonds de capital-risque qui investissent dansles entreprises high-tech, a été interrompueà cause de l'effondrement du marché.
eines Netzwerks von Risikokapitalisten, die in High-tech-Unternehmen investieren, ist auf Grunddes Zusammenbruchs des Marktes gescheitert.
Le volume indiqué de prêts, capital-risque ou fonds propres devrait plus que tripler par rapport à la période 2007-2013.
Die angegebenen Volumina von Darlehen, Risiko- oder Beteiligungskapital dürften sich im Vergleich zum Zeitraum 2007-2013 verdreifachen.
Mais là encore, c'est la mise à disposition d'une dotation suffisante en capital-risque qui sera déterminante pour la réussite de ces actions.
Aber auch hier ist es vor allem der Bedarf an einer ausreichenden Ausstattung mit"Venture-Capital", der für den Erfolg mitentscheidend ist.
Résultats: 455, Temps: 0.1077

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand