CAUTIONS - traduction en Allemand

Kautionen
caution
dépôt
dépôt de garantie
arrhes/acompte
acompte
cautionnement
arrhes
Bürgschaften
garantie
caution
cautionnement
Sicherheiten
sécurité
sûreté
certitude
garantie
tolérance
Kaution
caution
dépôt
dépôt de garantie
arrhes/acompte
acompte
cautionnement
arrhes

Exemples d'utilisation de Cautions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
à l'aide de comptes, ceux-ci son crédités des cautions visées à l'article 2 paragraphe 1.
Hilfe von Konten ermittelt, so werden diesen die in Artikel 2 Absatz 1 genannten Kautionen gutgeschrieben.
En réponse à de nombreuses questions, des précisions ont été apportées sur la question des transferts de biens ainsi que sur le système des cautions en matière de droits d'accises.
Aufgrund zahlreicher Fragen wurde die Verbringung von Gegenständen und das System der Sicherheiten im Bereich der Verbrauchsteuern erläutert.
la prise en charge de cautions dans le cas de mesures d'assainissement. sainissement.
der Länder sowie die Übernahme von Bürgschaften in Sanierungsfällen sind ausgeschlos.
Ce montant est repris dans le poste«Charges relatives aux amendes, cautions et prélèvement».
Der Betrag wurde unter dem Posten„Aufwendungen im Zusammenhang mit Geldbußen, Kautionen und Umlage" verbucht.
Ils sont soulagés ainsi dans le risque, de sorte que des chefs d'une petite ou moyenne entreprise reçoivent les crédits qui ne l'auraient pas reçue sans ces cautions.
Sie werden dadurch im Risiko entlastet, so dass Mittelständler Kredite erhalten, die sie ohne diese Sicherheiten nicht erhalten hätten.
les sites industriels ainsi que les cautions et garanties.
die Industrie standorte sowie die Bürgschaften und Garantien.
Le Sénat est incliné à limiter les risques des prêts de crédits à partir de ces cautions, que font les banquiers malgré les interdictions.
Dem Senat war daran gelegen, die Risiken der Kreditvergabe aus diesen Kautionen, die die Bankiers trotz Verboten durchführten, zu begrenzen.
De la chaux, 20-30% des garanties bancaires de faux Un client est très difficile de vérifier les cautions et les banques”,- a dit l'expert.
Kalk, 20-30% der gefälschten Bankgarantien Ein Kunde ist sehr schwierig, die Bürgschaften und Banken zu überprüfen”,- sagte der Experte.
indemnités judiciaires et dépens, cautions(à titre d'avance).
Prozess- und Parteientschädigung, Kautionen(vorschussweise).
Cautions sont un type de cautionnement qui entrepreneurs sont émises par des sociétés de cautionnement afin de garantir les propriétaires de
Vertrag-Anleihen sind eine Art von Bürgschaft, die Unternehmer durch Bürgschaft Unternehmen Projektbesitzer ausgestellt werden sind abgedeckt,
Jetez toutes les cautions et les cartes de crédit au vent
Werfen Sie alle Vorsicht und Kreditkarten in den Wind
Veuillez noter que nous n'acceptons ni les chèques ni les cautions et que le paiement doit être effectué dans son intégralité au moment de la réservation.
Bitte beachten Sie, dass wir keine Schecks oder Anzahlungen akzeptieren und die Zahlung zum Zeitpunkt der Buchung vollständig geleistet werden muss.
délivre quelque 100 000 cautions pour les micro-crédits.
stellt rund 100 000 Garantien für Kleinstkredite.
directes causant dès maintenant, au stade des cautions, de graves dommages à nos entreprises.
die schon jetzt im Kautionsstadium schwere Schäden für heimische Betriebe verursachen.
Les cautions ont été versées
Die Kautionen wurden bezahlt
Les cautions visées à l'article 2 paragraphe 1 sont déduites: a des restitutions concernées si l'opération réalisée ou envisagée, dans le cadre de laquelle la caution a été constituée, porte sur un échange avec un pays tiers;
Die in Artikel 2 Absatz 1 genannten Kautionen werden abgezogen a von den betreffenden Erstattungen, wenn die durchgeführte oder geplante Maßnahme, in deren Rahmen die Kaution gestellt worden ist, den Handelsverkehr mit Drittländern betrifft und.
Cette rubrique comprend les actifs immobilisés non repris dans les immobilisations corporelles telles que les cautions et garanties versées,
Diese Rubrik umfaßt die nicht bei den Sachanlagen ausgewiesenen Anlagewerte wie Bürgschaften und Garantien, ständige Vor schüsse für Gebäudenebenkosten
Cette rubrique comprend les actifs immobili sés non repris dans les immobilisations corpo relles telles que les cautions et garanties ver sées,
Diese Rubrik umfaßt die nicht bei den Sachanlagen ausgewiesenen Anlagewerte wie Bürgschaften und Garantien, ständige Vor schüsse für Gebäudenebenkosten, den an Dritte gezahlten Betriebsfonds
des frais annexes, des cautions et tout autre sommes dus pour la durée totale de son séjour au loueur/hôte en espèces à son arrivée.
verpflichtet den Restbetrag zuzüglich aller Nebenkosten, Pfänder und Kautionen am Anreisetag im voraus für den vom ihm gebuchten Zeitraum in bar an den Gastgeber/Vermieter zu zahlen.
Face à une prise de conscience croissante à l'égard des abus existants au niveau du fonctionnement des régimes de transit, des règlements plus rigoureux ont été introduits en ce qui concerne le transport des produits de tabac sous le couvert des régimes de transit augmentation des cautions pour les opérations de transit portant sur les produits de tabac.
Da der Mißbrauch der Versandverfahren in wachsendem Maße erkannt wurde, wurden strengere Vorschriften für den Transport von Tabakwaren im Versand verfahren eingeführt höhere Sicherheiten für Versandvorgänge mit Tabakwaren.
Résultats: 64, Temps: 0.0626

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand