CELA NE DEVRAIT PAS - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Cela ne devrait pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cela ne devrait pas être ici.
Das sollte nicht hier sein.
Cela ne devrait pas être une responsabilité de l'Union européenne.
Besteuerung sollte nicht in die Verantwortung der Europäischen Union fallen.
La Commission estime que cela ne devrait pas se produire.
Nach Meinung der Kommission dürfte dies nicht passieren.
Cela ne devrait pas prendre plus de quelques minutes pour le rerouter vers toi.
Es sollte nur ein paar Minuten dauern, ihn zu Dir umzuleiten.
Cela ne devrait pas arriver.
Es sollte nicht dazu kommen.
Cela ne devrait pas prendre 4 à 5 ans comme le demandent certains États membres.
Das sollte nicht vier oder fünf Jahre dauern, wie manche Mitgliedsstaaten fordern.“.
Cela ne devrait pas exister.
Dies darf nicht geschehen.
Cela ne devrait pas être dit par des Sahaja Yogis.
Das sollte nie von Sahaja Yogis gesagt werden.
À présent, cela ne devrait pas être confondu avec un plan d'affaires.
Jetzt, dies sollte nicht mit einem verwechselt werden Geschäftsplan.
Cela ne devrait pas être un gros problème….
Dies sollte kein großes Problem sein….
Cela ne devrait pas choquant pour quiconque cherche à perdre du poids, l'exercice!
Dies sollte niemanden Schock für jeden, der versucht, Gewicht, Bewegung zu verlieren!
Cela ne devrait pas avoir lieu.
Dies darf nicht geschehen.
Cela ne devrait pas ruiner ce que le modèle P peut offrir;
Das sollte nicht zu ruinieren, was das P-Modell anbieten können;
Cela ne devrait pas être mal compris.
Das sollte nicht mißverstanden werden.
Cela ne devrait pas vous prendre plus de quelques minutes.
Die Umfrage sollte nicht mehr als einige Minuten in Anspruch nehmen.
Faire cela ne devrait pas être, car elle augmente le risque d'infection vaginale.
Dabei sollte nicht sein, weil es das Risiko einer vaginalen Infektion erhöht.
Je suppose que cela ne devrait pas être son fort agréable Jamiroquai!
Ich denke, dass sollte nicht sehr angenehm sein werden Jamiroquai!
Cela ne devrait pas suffire à compléter l'huile de transformateur qualifiée.
Es sollte nicht ausreichen, um das qualifizierte Transformatorenöl zu ergänzen.
Devenir mère est difficile, cela ne devrait pas être traumatisant.
Frisch Mutter zu sein ist hart. Aber es sollte nicht traumatisierend sein.
Cela ne devrait pas constituer une surprise.
Das soll nicht überraschen, wir schütteln Glocken.
Résultats: 165, Temps: 0.0862

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand