CETTE FRAGMENTATION - traduction en Allemand

diese Fragmentierung
diese Zersplitterung
dieser Fragmentierung

Exemples d'utilisation de Cette fragmentation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cette fragmentation se manifeste par des écarts de rendement au sein de la zone euro,
Diese Fragmentierung wird durch die Renditedifferenzen im Eurogebiet belegt, die manche Emittenten dazu zwingen,
Cette fragmentation a été renforcée par le processus de privatisation des terres dans les années 1990,
In den neunziger Jahren des 20. Jahrhunderts wurde diese Zersplitterung durch den Privatisierungsprozess noch verstärkt,
Cette fragmentation fait que le marché des obligations d'État en euros est moins liquide qu'il pourrait l'être,
Diese Fragmentierung hat zur Folge, dass der Markt für Euro-Staatsanleihen weniger liquide ist, als er sein könnte, obwohl er ebenso groß ist
De plus, cette fragmentation du contrôle du trafic aérien va au détriment de la sécurité des vols,
Darüber hinaus stellt diese Fragmentierung der Flugverkehrskontrolle eine Beeinträchtigung der Flugsicherheit dar, was die hohe Zahl von Beinahezusammenstößen
qu'elles se situent pour l'essentiel hors d'Europe, cette fragmentation a accru l'insécurité des approvisionnements énergétiques de l'UE, qui ne négocie pas avec les producteurs de façon unitaire!
sich die Lagerstätten hauptsächlich außerhalb Europas befinden, hat diese Fragmentierung die Unsicherheit bezüglich der Energieversorgung der EU erhöht, die nicht als Ganzes mit den Produzenten verhandelt!
qu'elles se situent pour l'essentiel hors d'Europe, cette fragmentation a accru l'insécurité des approvisionnements énergétiques de l'UE,
sich die Lagerstätten hauptsächlich außerhalb Europas befinden, hat diese Fragmentierung die Unsicherheit bezüg lich der Energieversorgung der EU erhöht,
Cette fragmentation et le niveau inégal de protection dont elle s'accompagne font qu'il est difficile de mener des campagnes paneuropéennes d'éducation aux droits des consommateurs et d'appliquer des mécanismes extrajudiciaires de règlement des conflits.
Infolge dieser Zersplitterung und des damit verbundenen ungleichen Verbraucherschutzniveaus ist es schwierig, europaweite Aufklärungskampagnen über Verbraucherrechte durchzuführen oder alternative Verfahren der Streitbeilegung zu fördern.
Cette fragmentation de la supervision porte atteinte au bon fonctionnement du marché unique,
Diese fragmentierte Aufsicht unterminiert den Binnenmarkt, schafft Extrakosten für die Finanzinstitute
Cette fragmentation des centres d'intérêt fait que les conclusions de la recherche ne sont tirées
Als Folge dieser abteilungszentrierten Schwerpunktbildung werden die Schlussfolgerungen aus der Forschungsarbeit nur im Hinblick auf ein Politikfeld gezogen,
Cette fragmentation ne leur permet pas de bénéficier d'économies d'échelle,
Aufgrund dieser fragmentierten Struktur kommen die Unternehmen nicht in den Genuss größenbedingter Kostenvorteile,
Cette fragmentation a des conséquences sur le marché intérieur,
Diese Rechtszersplitterung wirkt sich insofern auf den Binnenmarkt aus,
Mais ces structures sont, depuis longtemps déjà, inadaptées à la demande du volume de trafic; de plus, cette fragmentation, est aujourd'hui encore la source principale non seulement d'inconvénients sur le plan des retards pour les passagers,
Diese Strukturen werden jedoch schon seit einiger Zeit der Luftverkehrsnachfrage nicht mehr gerecht, und diese Fragmentierung ist immer noch die Hauptursache für die Unbequemlichkeiten, die für die Passagiere durch die Verspätungen entstehen, und wirkt sich außerdem
cela ne compense pas les pertes majeures engendrées par la diminution considérable des importations d'autres États membres à cause de cette fragmentation du marché allemand pour ces produits.
nicht notwendigerweise unter dieser Regelung leiden, doch das stellt keinen Ausgleich für die beträchtlichen Einbußen infolge der stark rückläufigen Einfuhren aus anderen Mitgliedstaaten aufgrund dieser Zersplitterung des deutschen Getränkemarktes dar.
Pour remédier à cette fragmentation et favoriser le recours à des produits ayant de bonnes performances énergétiques
Zur Überwindung dieser Aufsplitterung und zur weiteren Förderung der Akzeptanz energieeffizienter und umweltverträglicher Produkte wird
Cette fragmentation n'affecte pas seulement les paiements transfrontaliers
Diese Fragmentierung wirkt sich nicht nur auf den grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr,
Cette fragmentation porte préjudice à la visibilité.
Diese Fragmentierung schadet der Sichtbarkeit.
Cette fragmentation a des répercussions importantes sur l'efficacité des mesures.
Diese Fragmentierung hat wesentliche Auswirkungen auf die Wirksamkeit der Maßnahmen.
Je voudrais maintenant vous donner deux exemples de cette fragmentation.
Gestatten Sie mir, zwei weitere Beispiele für diese Fragmentierung anzuführen.
Nous allons légiférer cette fragmentation afin qu'elle soit la même pour tous.
Diese Fragmentierung soll in Bestimmungen gegossen werden, sodass sie für alle gleich ist.
Cette fragmentation est un obstacle majeur à la coopération
Diese Fragmentierung stellt ein wesentliches Hindernis
Résultats: 899, Temps: 0.0439

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand