COCON - traduction en Allemand

Kokon
cocon
chrysalide
Cocon
Cocoon
cocon
Kokons
cocon
chrysalide

Exemples d'utilisation de Cocon en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Oui… J'ai donné mon énergie au cocon….
Ja… Ich habe meine Energie an den Kokon abgegeben….
Puis après 4 semaines nous sortons hors du cocon en un beau papillon.
Dann danach 4 Wochen, die wir aus dem Kokon in einen schönen Schmetterling entstehen.
Calme- toi ou sinon je te renvoie dans ton cocon! hurla le sorcier en postillonnant.
Jetzt sei ruhig, oder ich schließe dich wieder in den Kokon!", brüllte Babidi.
Constamment, c'est comme si je t'enveloppais d'un cocon de paix.
Ständig hülle ich dich wie in einen Kokon des Friedens.
Quand une chenille est dans son cocon, cela détruit littéralement son corps en une soupe d'enzyme,
Wenn eine Raupe in ihrem Kokon ist, verfällt ihr Körper buchstäblich in eine Suppe aus Enzymen,
Puis je me réveille dans un cocon, et je me rends compte qu'elle se tape toujours mon pote
Dann wachte ich in einem Kokon auf, realisierte, dass sie immer noch da draußen ist
Situé à Mamirolle, Au Doubs Cocon Fleuri se trouve aux alentours de Gouffre de Poudrey et Porte R….
Au Doubs Cocon Fleuri in Mamirolle befindet sich in der näheren Umgebung von Gouffre de Poudrey u….
Certes, Babidi l'avait libéré de son cocon, mais ce dernier le traitait avec mépris
Ja, Babidi hatte ihn aus seinem Kokon befreit, aber er behandelte ihn mit einer grauenvollen Verachtung
Cocon du Dragon- Vous avez un cocon qui peut servir à éclore un nombre illimité d'oeufs.
Dragon es Cocoon- Sie haben einen Kokon, die verwendet werden, um eine unbegrenzte Anzahl von Eiern schlüpfen.
Lorsque tu étais dans le cocon, pourquoi m'ont-ils fait mourir
Als du in den Kokons warst, wieso hat es mich zur Toten gemacht
Enveloppez-vous d'un cocon de douceur sous la douche avec ce savon TIKI délicatement parfumé aux essences naturelles de Ylang-Ylang.
Fühlen Sie sich wie in einen Kokon von Süße unter der Dusche mit dieser Tiki Tahiti Seife, die zart mit natürlichen Ylang-Ylang-Essenzen parfümiert ist.
Parfait pour ceux qui veulent disparaître dans un cocon de luxe somptueux,
Sie ist perfekt, für alle diejenigen, die verschwinden möchten in einem Kokon von opulenten Luxus- Marken
Ca ma brise le coeur qu'on ne puisse contrôler ce qui se passe en dehors de notre cocon.
Leider können wir nicht regeln, was außerhalb unseres Kokons passiert.
La civilisation d'Europe de l'ouest émergeait de son cocon de piété médiévale pour embrasser le principe d'humaniste
Die Zivilisation von Westeuropa tauchte von seinem Kokon mittelalterlicher Frömmigkeit auf, um die Humanistgrundregel zu umfassen,
puis se tourner dans un cocon.
der Spinner dann sich in Kokons.
Si vous mettez un 2 oeuf de km dans votre cocon, que vous devrez marcher 2 km,
Legt man eine 2 km-Ei in Ihrem Kokon, die Sie benötigen zu Fuß 2 km, ein 5 km-Ei ist 5 km
Snuggled par le passé dedans, vous se sentira comme si vous êtes confortablement enveloppés à l'intérieur d'un cocon.
Snuggled einmal innen, Sie glaubt, als wenn Sie bequem innerhalb eines Kokons aufgewickelt werden.
elle laissa tomber un cocon dans l'eau bouillante.
Da fiel ihr unabsichtlich ein Kokon in das heiße Wasser.
(8) chrysalide= La seconde étape de formation l'accélérateur, qui commence comme une chenille et, enfermé dans un cocon, attend sa transformation en papillon.
(8) Puppe= Die zweite Stufe Bilden der Drossel, die beginnt, als Raupe und, in Kokon eingeschlossen, wartet auf ihre Verwandlung in einen Schmetterling.
se tresse constamment avec un cocon de soie.
flechtet sich ständig mit einem Kokon Seide.
Résultats: 189, Temps: 0.5236

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand