CONTRIBUABLE - traduction en Allemand

Steuerzahler
contribuable
Steuerpflichtige
contribuable
assujettis
imposables
taxables
soumises à l'impôt
Steuergelder
impôts
l'argent du contribuable
Steuerpflichtigen
contribuable
assujettis
imposables
taxables
soumises à l'impôt
Steuerpflichtiger
contribuable
assujettis
imposables
taxables
soumises à l'impôt
Steuerzahlern
contribuable
Steuerzahlers
contribuable
Beitragszahler
contributeurs
cotisants
donateurs
contribuable
erzahler

Exemples d'utilisation de Contribuable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le budget de l'UE, qui est financé par le contribuable européen, mérite le même niveau de protection
Der Gemeinschaftshaushalt wird aus den Steuern der EU-Bürger finanziert und verdient daher den gleichen Schutz
Capitol et le National Mall au Mars Contribuable Washington en Septembre 12,
Capitol und die National Mall an dem Steuerzahler März auf Washington am September 12,
Outre l'argent du contribuable, les supporters d'Israël- les grands chefs d'entreprise- ont investi les milliards
Abgesehen vom Geld der Steuerzahler haben die Unterstützer Israels, Geschäftsleute, Milliarden Dollar in Israel investiert,
le IR35 cherche à résister aux situations où le contribuable est en réalité un salarié chez la tierce personne
das IR35 versucht, solchen Umständen entgegenzuwirken, wo es sich bei dem Steuerzahler tatsächlich um einen Arbeitnehmer des Dritten handelt
payée par l'argent du contribuable qui sert à nous couvrir contre le diabète dû à la pizza.
Vom Geld der Steuerzahler, das uns vor durch Pizza herbeigeführtem Diabeies bewahren soll.
Il est grand temps de se concentrer davantage sur les préoccupations du contribuable européen.
Es ist höchste Zeit, dass die Anliegen der Steuerzahler in der EU stärker in den Mittelpunkt rücken.
Il est avantageux pour l'administration fiscale de savoir s'il s'agit d'un contribuable considéré comme coopératif.
Für die Steuerverwaltung ist es nützlich zu wissen, ob sie es mit einem Steuerpflichtigen zu tun hat, der als kooperativ anzusehen ist.
Réparez donc, dans la mesure où c'est encore possible, les dommages subis par le contribuable.
Machen Sie also den Schaden für den Steuerzahler gut, soweit das noch möglich ist.
à ne pas tant prendre le contribuable pour un filet de sécurité.
um eigene Wetten abzusichern, und sich nicht als Kugelfang auf den Steuerzahler zu verlassen.
cela est ennuyeux face au contribuable.
das sieht nicht eben gut aus in den Augen der Steuerzahler.
grever davantage le portefeuille du contribuable.
würde zu einer weiteren Belastung für den Steuerzahler werden.
Il doit s'agir ici des coûts d'exploitation réels, de sorte que le contribuable ne doive pas en faire les frais.
Dabei muß es um die tatsächlichen Bewirtschaftungskosten gehen, die nicht auf den Steuerzahler abgewälzt werden dürfen.
le consommateur devient un contribuable.
wird der Verbraucher zum Steuerzahler.
O une installation fixe d'affaires est utilisée aux seules fins d'exercer toute autre activité pour le contribuable;
E die Führung einer festen Geschäftseinrichtung ausschließlich zu dem Zweck, für den Steuerpflichtigen jede andere Tätigkeit durchzuführen;
les impôts payés doivent correspondre au bienfait que retire le contribuable des biens publics fournis par l'Etat.
der Besteuerung schlägt vor, daß die Steuern, die gezahlt werden, profitiert vom Steuerzahler von den allgemeinen Waren entsprechen sollten, die durch die Regierung bereitgestellt werden.
limite le coût supporté par le contribuable.
die Begrenzung der Kosten für den Steuerzahler.
Le RWI note que, malheureusement, les subventions convenues font peser une lourde charge sur le contribuable et gonflent les prix pour le consommateur.
Das RWI weist darauf hin, dass die vereinbarten Subventionen leider für den Steuerzahler eine große Belastung und für den Verbraucher zu hohe Preise bedeuten.
Ce financement doit être accordé uniquement aux agriculteurs actifs dont le revenu dépend substantiellement de l'agriculture- le contribuable ne doit pas financer l'agriculteur amateur.
Diese Mittel sollen nur aktive Landwirte erhalten, deren Einkommen hauptsächlich aus der landwirtschaftlichen Tätigkeit stammt- Hobbylandwirte sollten nicht vom Steuerzahler subventioniert werden.
Nous la voulons plus légitime dans les ressources publiques engagées et acceptées par le contribuable, plus équitable dans la répartition des fonds européens entre les vingt-sept États membres
Wir wollen, dass die GAP hinsichtlich durch den Steuerzahler zugesagter und akzeptierter öffentlicher Ressourcen legitimer ist, gerechter in der Verteilung der europäischen Geldmittel auf die 27 Mitgliedstaaten
sauf si la contribuable démontre que la durée d'utilité restante estimée de l'immobilisation est inférieure à 15 ans,
es sei denn, der Steuerpflichtige weist nach, dass die geschätzte verbleibende Nutzungsdauer weniger als 15 Jahre beträgt; in diesem Fall wird die
Résultats: 643, Temps: 0.2831

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand