D'UN TRUC - traduction en Allemand

über etwas
de quelque chose
d'un truc
de quelque
quelquechose
de quelque chose d'un peu
peu
von irgendwas
de quelque chose
d'un truc
il
de rien du
Trick
truc
tour
astuce
ruse
piège
stratagème
coup
subterfuge
feinte
trucage
von Dingen

Exemples d'utilisation de D'un truc en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
J'ai besoin d'un truc aussi.
Ich brauche auch etwas.
Je voulais pas faire tout un plat d'un truc qui ne voulait rien dire.
Ich wollte einfach keine große Sache aus etwas machen, dass nichts bedeutet.
Elle se souvient d'un truc appelé"le Fulcrum.
Sie erinnert sich an etwas, was Fulcrum heißt.
Il a besoin d'un truc froid. Ça soulage.
Er braucht etwas Kaltes… für das Zahnfleisch.
T'as pas envie d'un truc à grignoter ou à boire?
Möchtest du irgendwas essen oder trinken?
J'ai besoin d'un truc dans ma chambre.
Ich muss etwas aus meinem Zimmer holen.
Si t'as besoin d'un truc, viens me voir.
Wenn du irgendwas brauchst, komm zu mir.
J'ai besoin d'un truc qui ne fasse pas trop mexicain.
Ich brauche etwas fürs Haus, was nicht zu mexikanisch aussieht.
Non. J'ai besoin d'un truc, je suis nul pour ça.
Bitte, ich brauche etwas, ich bin miserabel dabei.
J'ai envie d'un truc flasque et épais.
Ich habe Hunger auf etwas Herzhaftes.
J'aimerais te parler d'un truc, sans que tu te fâches.
Ich möchte dir etwas sagen und ich möchte, dass du nicht verärgert bist.
J'ai besoin d'un truc pour le courant.
Ich brauch irgendwas, was Strom leitet.
Elle voulait parler d'un truc plus gai.
Sie meinte etwas fröhlicheres.
Dans ce groupe, on fait partie d'un truc. Comme si on était quelqu'un.
In dieser Gruppe war ich Teil von etwas, so als wär ich jemand.
Tu es sûre? Si tu as besoin d'un truc, n'hésite pas à demander.
Wenn du irgendwas brauchst, zögere bitte nicht zu fragen.
J'ai besoin d'un truc meilleur.
Ich brauch besseres Zeug.
Si vous vous souvenez d'un truc, vous savez où me trouver.
Wenn Ihnen noch irgendwas einfällt, wissen Sie ja, wo Sie mich finden.
Si t'as besoin d'un truc, tu me dis.
Wenn du irgendwas brauchst, sag's mir.
Besoin d'un truc?
Brauchst du etwas?
Et vous souvenez-vous d'un truc d'intéressant?
Und erinnern Sie sich noch an irgendetwas Interessantes?
Résultats: 121, Temps: 0.0724

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand