D'UNE PAUSE - traduction en Allemand

eine Auszeit
un congé
d'une pause
le temps
des vacances
Pause
repos
rupture
interruption
break
récréation
entracte
répit
halte
récré
ne Auszeit
un congé
d'une pause
le temps
des vacances

Exemples d'utilisation de D'une pause en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
J'ai besoin d'une pause.
Ich brauche eine Atempause.
On a peut-être besoin d'une pause.
Vielleicht müssen wir eine Pause machen.
J'ai besoin d'une pause.
Ich brauche eine kurze Pause.
Tu as besoin d'une pause.
Du brauchst'ne Pause.
tu veux t'entraîner plus mais… J'ai besoin d'une pause.
du noch mehr üben möchtest, aber ich brauche eine Pause.
Bon écoutez, j'ai besoin d'une pause.
Okay, ich brauche ein Timeout.
j'ai besoin d'une pause.
aber ich brauche eine Unterbrechung.
Finny, Obesey a besoin d'une pause.
Finny! Mobesy braucht'ne Pause.
vous aurez besoin d'une pause!
wann immer Sie eine Pause brauchen!
Prenez des cours d'huile pendant 1- 1,5 mois, suivis d'une pause de 2- 4 semaines.
Nehmen Sie Ölkurse für 1-1,5 Monate, gefolgt von einer Pause von 2-4 Wochen.
Après avoir regardé un écran toute la journée, nous avons tous besoin d'une pause.
Wir alle brauchen eine Pause davon, jeden Tag auf einen Bildschirm zu starren.
c'est donc l'heure d'une pause!
es ist Zeit für eine Pause!
tout simplement besoin d'une pause.
einfach nur eine Pause.
En fait… si tu as besoin d'une pause, je connais les personnes parfaites pour surveiller ton précieux petit bout.
Wenn du eine Auszeit brauchst, weiß ich jemanden, der auf deinen Wonneproppen aufpassen kann.
Relaxez-vous dans une ambiance chaleureuse au bar et profitez d'une pause plaisir après votre journée de travail ou visite du quartier de la Petite France.
Entspannen Sie in der warmen Atmosphäre der Bar, genießen Sie eine Auszeit nach einem Arbeitstag oder besuchen Sie das Viertel Petite France.
Après plus d'une pause de trois ans,
Nach mehr als dreijähriger Pause, auf 15 Oktober 1944, 194 zweite,
j'ai besoin d'une pause, moi aussi, loin de tout ça.
ich brauche auch eine Auszeit. Von allem.
Avant d'affronter les 17 km de tunnel traversant l'imposant Saint Gothard, vous aurez besoin d'une dernière pause régénérante.
Bevor Sie den 17 Kilometer langen Tunnel durchqueren, um den imposanten Gotthard zu passieren, brauchen Sie aber noch eine kleine, erholsame Pause.
J'avais vraiment besoin d'une pause sans sa voix, donc je suis passé aux fichiers d'Aktaion
Ich brauchte wirklich mal eine Pause von ihrer Stimme, also habe ich mit den Aktaion-Dateien weitergemacht,
L'emploi a subi une contraction ininterrompue, exception faite d'une pause en 1995, et le sous-emploi se maintient au niveau très élevé de près de 2 millions de personnes.
Die Beschäftigung hat stetig abgenommen, abgesehen von einem Intermezzo 1995; und die Arbeitslosigkeit liegt mit knapp 2 Millionen nach wie vor auf hohem Niveau.
Résultats: 158, Temps: 0.0605

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand