DANS L'EXERCICE DE LEURS FONCTIONS - traduction en Allemand

in Ausübung ihres Amtes
in Ausübung ihrer Amtstätigkeit
bei der Ausübung ihrer Funktionen
bei der Erfüllung ihrer Pflichten
in Ausübung ihrer Aufgaben
in Ausübung ihrer Rechtsprechungsbefugnisse
in Ausübung ihrer Pflichten
bei der Erfuellung ihrer Aufgaben

Exemples d'utilisation de Dans l'exercice de leurs fonctions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official/political category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'existence de cette immunité est justifiée par la nécessitée d'une certaine indépendance de la part des diplomates et hauts fonctionnaires dans l'exercice de leurs fonctions.
Diese Immunität wird mit der Notwendigkeit der Wahrung einer gewissen Unabhängigkeit von Diplomaten und hohen Staatsangestellten in ihrer Amtsausübung begründet.
avec les meilleurs professionnels dans l'exercice de leurs fonctions.
mit den besten Fachleuten in der Erfüllung ihrer Aufgaben.
Les intérêts privés des salariés ne doivent pas influencer, ou sembler influencer, leur jugement ou leurs actions dans l'exercice de leurs fonctions en tant que représentants du Groupe.
Die privaten Interessen der Mitarbeiter dürfen ihre Entscheidungen oder Handlungen bei der Ausführung ihrer Pflichten als Vertreter des Konzerns weder beeinflussen noch zu beeinflussen scheinen.
avec les meilleurs professionnels dans l'exercice de leurs fonctions.
mit den besten Fachleuten in der Erfüllung ihrer Aufgaben.
avec les meilleurs professionnels dans l'exercice de leurs fonctions.
mit den besten Profis in der Wahrnehmung ihrer Aufgaben.
Les États membres qui sont membres du Conseil de sécurité défendront, dans l'exercice de leurs fonctions, les positions et les intérêts de l'Union, sans préjudice des responsabilités qui leur incombent en vertu de la charte des Nations unies.
Die Mitgliedstaaten, die Mitglieder des Sicherheitsrats sind, setzen sich bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben unbeschadet ihrer Verantwortung aufgrund der Charta der Vereinten Nationen für die Standpunkte und Interessen der Union ein.
actions effectués par les autorités compétentes dans l'exercice de leurs fonctions en vue de déterminer si des irrégularités ont été commises,
sonstige Maßnahmen, die die zuständigen Behörden in Ausübung ihres Amtes vornehmen, um festzustellen, ob Unregelmäßigkeiten begangen wurden,
Il convient de prévoir que les représentants des travailleurs agissant dans le cadre de la directive jouissent, dans l'exercice de leurs fonctions, de la même protection
Es ist vorzusehen, dass die Arbeitnehmervertreter, die im Rahmen der Richtlinie handeln, bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben den gleichen Schutz
Toutefois, il arrive souvent que, dans l'exercice de leurs fonctions, les députés européens se laissent aller à des discours
In Ausübung ihres Amtes handeln und äußern sich die Mitglieder dieses Hauses jedoch oftmals auch anderswo politisch,
Cette exigence implique, d'une part, qu'elles ne soient liées par aucune instruction dans l'exercice de leurs fonctions et, d'autre part, que leurs décisions soient prises sans aucune influence politique, le risque d'une telle influence devant lui-même être écarté.
Dieses Erfordernis setzt zum einen voraus, dass sie bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben an keine Weisung gebunden sind, und zum anderen, dass ihre Entscheidungen ohne jede politische Einflussnahme getroffen werden, wobei schon die bloße Gefahr einer solchen Einflussnahme auszuschließen ist.
Selon le texte de ces dispositions, les juridictions communautaires seraient compétentes pour connaître des litiges relatifs à la réparation des dommages causés par la Communauté européenne ou par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.
Nach diesen Bestimmungen seien die Gemeinschaftsgerichte für Streitsachen über den Ersatz der durch die Organe oder Bediensteten der Europäischen Gemeinschaft in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schäden zuständig.
Les membres du groupe spécial de négociation et les membres du comité d'entreprise européen jouissent, dans l'exercice de leurs fonctions, de la même protection
Die Mitglieder des besonderen Verhandlungsgremiums und die Mitglieder des EBR genießen bei der Ausübung ihrer Funktionen den gleichen Schutz
Enquête administrative", tous les contrôles, vérifications et actions entrepris par des agents ou des autorités compétentes dans l'exercice de leurs fonctions visant à assurer l'application correcte de la législation en matière de droits d'accises;
Behördliche Ermittlungen" alle von Bediensteten oder zuständigen Behörden in Ausübung ihres Amtes vorgenommenen Kontrollen, Nachprüfungen und Handlungen mit dem Ziel, die ordnungsgemäße Anwendung der Verbrauchsteuervorschriften sicherzustellen;
Chaque membre s'engage à respecter le caractère exclusivement international des fonctions du directeur exécutif, du directeur du stock régulateur et du personnel, et à ne pas chercher à les influencer dans l'exercice de leurs fonctions.
Jedes Mitglied verpflichtet sich, den ausschließlich internationalen Charakter der Obliegenheiten des Exekutivdirektors, des Leiters und des Personals zu achten und nicht zu versuchen, sie bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu beeinflussen.
L'article Ö 288 Õ du traité CE et l'article 188 du traité Euratom prévoient la responsabilité de la Communauté pour les dommages occasionnés par ses institutions ou ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.
Artikel Ö 288 EG-Vertrag Õ und Artikel 188 EAG-Vertrag sehen die Haftung der Gemeinschaft für durch ihre Organe oder Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachte Schäden vor.
aux services du secrétariat général du Conseil dans l'exercice de leurs fonctions, notamment pour ce qui concerne les problèmes de procédure,
die Dienststellen des Generalsekretariats des Rates bei der Erfüllung ihrer Aufgaben, insbesondere in Verfahrensfragen, bei der Ausarbeitung von Kompromissen
actions entrepris par des fonctionnaires ou les autorités compétentes dans l'exercice de leurs fonctions, visant à assurer la bonne application de la législation en matière d'accise;
zuständigen Behörden in Ausübung ihres Amtes vorgenommenen Kontrollen, Nachprüfungen und Handlungen mit dem Ziel, die ordnungsgemäße Anwendung der Verbrauchsteuervorschriften sicherzustellen;
Le contrôleur européen de la protection des données et son personnel sont, pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci, tenus au secret professionnel en ce qui concerne toute information confidentielle dont ils ont eu connaissance dans l'exercice de leurs fonctions.
Der Europäische Datenschutzbeauftragte und sein Personal sind während ihrer Amtszeit und auch nach deren Beendigung verpflichtet, über alle vertraulichen Informationen, die ihnen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt geworden sind, Verschwiegenheit zu bewahren.
des dommages causés par les institutions, ou par leurs agents dans l'exercice de leurs fonctions, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres.
die Union den durch ihre Organe oder Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen ersetzt, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.
Les différentes Agences européennes qui ont été mises en place dans divers États membres pour contribuer à plusieurs aspects du fonctionnement du marché unique devraient se fixer de véritables"missions européennes de service public" dans l'exercice de leurs fonctions.
Die verschiedenen europäischen Agenturen, die in diversen Mitgliedstaaten geschaffen wurden, um zum Funktionieren einzelner Aspekte des Binnenmarktes beizutragen, sollten sich bei der Ausübung ihrer Funktionen einen wirklich"europäischen Gemeinwohlauftrag" geben.
Résultats: 135, Temps: 0.1142

Dans l'exercice de leurs fonctions dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand