DE FONCTIONS - traduction en Allemand

Funktionen
fonction
fonctionnalité
fonctionnement
rôle
caractéristique
Aufgaben
tâche
mission
rôle
travail
devoir
fonction
tache
boulot
responsabilité
défi
Amtes
office
fonction
poste
bureau
ministère
service
charge
mandat
Features
fonctionnalité
fonction
caractéristique
Amtstätigkeit
de fonctions
Funktionalität
fonctionnalité
fonction
fonctionnement
praticité
fonctionnel
Dienstverhältnisses
fonctions
emploi
Funktion
fonction
fonctionnalité
fonctionnement
rôle
caractéristique
Amt
office
fonction
poste
bureau
ministère
service
charge
mandat
Ämter
office
fonction
poste
bureau
ministère
service
charge
mandat
Aufgabe
tâche
mission
rôle
travail
devoir
fonction
tache
boulot
responsabilité
défi
Funktionalitäten
fonctionnalité
fonction
fonctionnement
praticité
fonctionnel

Exemples d'utilisation de De fonctions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tué dans l'exercice de ses fonctions.
Er wurde in Ausübung seines Dienstes getötet.
Il a été blessé dans l'exercice de ses fonctions, donc.
Ich bin sein Boss. Er wurde in der Ausübung seiner Pflicht verletzt, also.
Alors vous serez relevé de vos fonctions.
Dann entbinde ich Sie Ihrer Pflicht.
Terry a été tué dans l'exercice de ses fonctions.
Terry wurde in Ausübung seiner Pflicht getötet.
Et vos collègues ont statué"dans l'exercice de ses fonctions.
Und Ihre Kollegen entschieden, es passierte in Ausübung seiner Pflicht.
Nous utilisons les limites pour trouver les dérivés de fonctions.
Wir gebrauchen den Limes, um herauszufinden, wie die Ableitung der Funktion ist.
Cour de justice sauf dans l'exercice de ses fonctions juridictionnelles.
Gerichtshof außer in seiner gerichtlichen Eigenschaft.
je peux vous rendre 80% de vos fonctions.
ich kann Ihnen 80% der Funktion wiedergeben.
Je suis relevé de mes fonctions.
Offenbar werde ich meines Amtes enthoben.
Les technologies utilisées dépendent logiquement des choix opérés en matière de fonctions de la carte.
Die angewandte technische Lösung hängt logischerweise von den Funktionen der Karte ab.
bourrés de technologie et de fonctions comme… l'enregistrement vidéo.
Das ist'ne irre Technik. Mit Funktionen wie Videoaufnahmen.
Passage de catégorie/passage de groupe de fonctions.
Aufstieg in eine höhere Laufbahngruppe/Wechsel der Funktionsgruppe.
Goupillet fut démis de ses fonctions.
Bleicken wurde seines Amtes enthoben.
Il meurt le 9 novembre 1837, dans l'exercice de ses fonctions.
Er verstarb am 30. Juni 1857 in Ausübung seines Dienstes.
Pine est destiné aux débutants, mais il dispose également de fonctions avancées.
Alpine wendet sich an Anfänger bietet aber ebenfalls einige Funktionen für Profis.
Clés en métal anneau de fonctions.
Schlüsselring aus Metall Eigenschaften.
personnalité dans l'exercice de leurs fonctions.
Persönlichkeit bei der Erfüllung ihrer Pflichten.
Elle s'en assure au moyen d'ordonnances, de règlements et de fonctions internes de contrôle.
Verordnungen, Reglemente und interne Kontrollfunktionen stellen dies sicher. FINMA-Personalverordnung.
Le principe repose sur des appels successifs de fonctions exec*().
Die Idee basiert auf rekursiven Aufrufen der Funktion exec*().
Les réveils intelligents intègrent un certain nombre de fonctions.
Smart Wecker enthalten eine Reihe von Features.
Résultats: 2395, Temps: 0.0939

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand