DANS L'OBJET - traduction en Allemand

im Objekt
in der Betreffzeile
dans la ligne d'objet
Gegenstand
objet
sujet
assujettir
élément
article
bien
porter
faire l'objet

Exemples d'utilisation de Dans l'objet en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
MaxBulk Mailer Pro permet de plus l'utilisation d'étiquettes dans l'objet du message.
MaxBulk Mailer Pro erlaubt Ihnen auch, Tags in der Betreffzeile der Nachricht zu benutzen.
L'examen d'aujourd'hui veut être un critique plutôt sévère à l'plug- in dans l'objet.
Die Überprüfung von heute will ein sein eher heftige Kritik die Plug-in im Objekt.
Si vous décidez de nous écrire par ce moyen, veuillez faire référence à la Politique de confidentialité dans l'objet de votre courriel.
Wenn Sie uns eine E-Mail zusenden, geben Sie in der Betreffzeile bitte„Privacy Policy“ an.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l'examen de ce texte a été rendu très difficile par le fait que l'on a assisté d'emblée à un glissement dans l'objet.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Beratungen über diesen Text wurden dadurch äußerst erschwert, dass von Anfang an eine Verschiebung des Gegenstandes stattfand.
La vapeur chaude s'évapore rapidement, n'apporte qu'une petite quantité d'humidité dans l'objet et minimise le temps de séchage et de retour.
Heißer Dampf verdunstet schnell, trägt wenig Feuchtigkeit ins Objekt und minimiert die Trocknungs- und Auslieferungszeiten.
De cette manière tout changement dans l'objet sera répercuté dans le fichier. grf original.
Auf diese Art werden alle Änderungen des Objekts auch in der ursprünglichen grf-Datei umgesetzt.
Insère la variable sélectionnée dans l'objet ou dans le corps du message au niveau du curseur.
Fügt die ausgewählte Variable an der Position in den Betreff oder den Nachrichtentext ein, an der sich der Cursor befindet.
Kutools for Outlook a des options pour insérer automatiquement la date dans l'objet et la signature lors de la composition de nouveaux emails dans Outlook.
Kutools for Outlook bietet Optionen zum automatischen Einfügen von Datum in Betreff und Signatur beim Verfassen neuer E-Mails in Outlook.
Induction dans l'objet output0output, by1 non senti, peut être directement lié 3V et 5V au port de la puce E/S.
Induction in den Gegenstand output0output, nicht abgefragtes by1, kann mit Chip 3V und 5V IO-Hafen direkt zusammenhängen.
Répertorie les variables qui peuvent être insérées dans l'objet ou dans le corps du message.
Listet die verfügbaren Variablen auf, die Sie in den Betreff oder den Nachrichtentext einfügen können.
Correction du problème de fonctionnement de l'option"Ajouter un avertissement dans l'objet des messages contenant des pièces jointes non analysées" de SecurityPlus.
Die Option von SecurityPlus, der Betreffzeile von Nachrichten einen Warnhinweis hinzuzufügen, falls diese Nachrichten Dateianlagen enthielten, die nicht geprüft worden waren, funktionierte nicht; behoben.
Chaque activation de la commande active ou désactive la coupure des mots dans l'objet en question.
Mit jedem Aufruf des Befehls schalten Sie die Silbentrennung für das Zeichenobjekt ein oder aus.
Les actes accomplis par l'organe de direction lient la SUP même s'ils ne s'inscrivent pas dans l'objet de la SUP.
Die Handlungen des Leitungsorgans binden die SUP auch dann, wenn sie nicht unter den Gegenstand der SUP fallen.
doit présenter des documents de recherche(rapports) dans l'objet de la spécialité choisie par them.
werden Forschungspapiere einreichen(Berichte) in dem Gegenstand der Spezialität ausgewählt von them.
Après diverses expériences picturales et graphiques, à partir de 1979 he creates with the paper pulp his“Papiers”, dont la couleur est incorporé dans l'objet.
Nach verschiedenen malerischen und graphischen Erfahrungen, aus 1979 he creates with the paper pulp his“Papiere”, deren Farbe im Subjekt eingebettet.
on peut se méprendre sur l'énergie intérieure de la Source de toute guérison en mettant sa foi dans l'objet.
könnten sie die innere Energie der Quelle aller Heilung deplatzieren, und Glauben in das Objekt setzen.
peuvent ainsi rester dans l'objet et être utilisés à plusieurs reprises.
anders als ein Barcode, am Objekt verbleiben und wiederholt genutzt werden.
Passez dans le paramà ̈tre texteURL le libellé visible de l'URL, tel qu'il doit apparaître dans l'objet.
Im Parameter urlText Ã1⁄4bergeben Sie den sichtbaren Text der URL, wie sie in Objekt erscheinen soll.
là où le nom complet du cours n'est pas adapté(par exemple, dans l'objet des courriels).
an verschiedenen Stellen genutzt, an der der vollständige Kursname nicht angebracht ist(z.B. in der Betreff-Zeile bei E-Mails).
Désactivez cette option si vous ne souhaitez pas que la protection de la messagerie ajoute un avertissement de virus dans l'objet d'un message infecté.
Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Prüfhinweise zu den Betreffzeilen infizierter E-Mails hinzugefügt werden sollen.
Résultats: 79, Temps: 0.0702

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand